Nov 17, 2017 12:49
6 yrs ago
2 viewers *
German term

zum Zeitpunkt ST

German to English Bus/Financial Accounting insolvency proceedings
This is in the heading of a table regarding the figures for a settlement in insolvency proceedings:

(alte) Rückstellungen für bereits begründete Sachverhalte nach dem 31.12.2014 *zum Zeitpunkt ST*

Grund der Rückstellung für Sachverhalte ab 31.12.2014

Höhe der Rückstellung

davon bisher verbraucht

weiter erforderliche Rückstellung / Auflösung

Rechtsstreite wegen Feststellung von Forderungen zur Insolvenztabelle

What could ST stand for?
Proposed translations (English)
2 Schlusstermin

Discussion

Elizabeth Niklewska (asker) Nov 18, 2017:
@ Alison MacG Could you post your suggestion as an answer. Schlusstermin is used in the context of insolvency proceedings, so I have gone for this.
RobinB Nov 18, 2017:
Yes, I was thinking of "Stichtag" myself, but then I wondered why "zum Zeitpunkt Stichtag" instead of simply "zum Stichtag"? That doesn't seem to make much sense.
Steve Robbie Nov 18, 2017:
Stichtag?
Alison MacG Nov 17, 2017:
Schlusstermin?

Proposed translations

3 days 1 hr

Schlusstermin

final hearing

Hi Elizabeth. This was no more than a guess. I hope you have been able to find some sort of confirmation elsewhere in your document.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search