https://www.proz.com/virtual-conferences.php/368/program/7474&set_site_lang=ron

« Back to ProZ.com    « Back to virtual conferences
8,266 registrants

2012 Freelance translator virtual conference

Sep 27, 2012



On-demand
presentation

Consejos para mejorar sus capacidades de negociación como traductor(a) independiente

You must log in before you can access most features of this event.

Schedule:On-demand
Description:

Trabajar como traductor independiente implica manejar un negocio, y para que sea rentable, es fundamental adquirir capacidades para negociar mejores tarifas y fechas de entrega convenientes, entre otras cosas. Durante esta conferencia, empezaremos por analizar las características de los diferentes tipos de clientes y trataremos de entender cómo se relacionan con sus proveedores independientes. Luego intentaremos determinar la forma en que podemos posicionarnos como traductores independientes de manera ventajosa a la hora de negociar. Finalmente, estudiaremos cómo prepararnos antes de una negociación para aumentar las probabilidades de obtener lo que queremos.

Language(s):spaniolă
Speakers:Ioana Radoi
De origen rumano, viví 18 años en Francia, 8 años en Argentina y 4 en Rumania. Siempre estudié en el sistema francés. Formada inicialmente en marketing y comunicación en una escuela de negocios en Paris (ESCP Europe), trabajé 4 años en publicidad. Manejaba una cartera de clientes, concibiendo estrategias para campañas de comunicación, manejando los equipos de creativos y los proveedores, y asegurándome del buen desempeño de los proyectos. Redactaba contenidos y era responsable de la pertinencia de los mensajes y de los conceptos visuales con respecto a la estrategia de los clientes. Luego me reorienté en traducción. Estudié en la ESIT (Université Sorbonne Nouvelle Paris 3). Empecé mi carrera traduciendo presentaciones estratégicas para mi antigua agencia de publicidad, comunicados de prensa para una agencia estadounidense, artículos periodísticos e informes financieros para una consultora. Recientemente, me especialicé en la traducción de documentos para organismos internacionales y trabajo como profesora de francés, español y comunicaciones en el liceo americano internacional en Buenos Aires (Lincoln)

You must log in before you can access most features of this event.


Discuss this session