<?xml version="1.0"?>
<rss version="0.91">
<channel>
<title>ProZ.com: Linguistics forum</title>
<link>http://www.proz.com/forum/50</link>
<description>Discussion Forums for Translators</description>
<language>en-us</language>
<copyright>Copyright 1999-2005, ProZ.com. All rights reserved.</copyright>
<webMaster>support@proz.com</webMaster>
<image>
<url>http://www.proz.com/images/proz_logo_v4.gif</url>
<link>http://www.proz.com/forums</link>
<title>ProZ.com Forums</title>
</image>
<item>
<title>"Up" and "Down" with reference to direction in English</title>
<link>http://www.proz.com/topic/110327?float=true</link>
<description>Paul Dixon: I have recently asked a Proz.com question which I answered with &quot;up the street&quot;, and a fellow translator asked if it could be &quot;down the street&quot;. This ... (12 posts)</description>
<pubDate>18 Jul 2008 21:09:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Translation length and names </title>
<link>http://www.proz.com/topic/109675?float=true</link>
<description>Fabrice: I am looking for some common but extreme example of translations being much longer than the English.
This is to illustrate some of the challenges of ... (12 posts)</description>
<pubDate>15 Jul 2008 03:30:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>How to distinguish synecdoche from metonymy?</title>
<link>http://www.proz.com/topic/109076?float=true</link>
<description>V_iris:      I always confuse them two.The book I referred to says metonymy is a figure of speech in which one word or phrase is substituted for another with ... (3 posts)</description>
<pubDate>07 Jul 2008 02:08:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Is punctuation subject to rigorous convention?</title>
<link>http://www.proz.com/topic/108367?float=true</link>
<description>Rosina Peixoto: What are the different implications in the following sentences?

1- I met Helen and Brian.

2- I met Helen, and Brian.

3- I met Helen- and Bria... (15 posts)</description>
<pubDate>26 Jun 2008 10:51:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Language specific madness</title>
<link>http://www.proz.com/topic/107698?float=true</link>
<description>Vito Smolej: ...a fascinating study on language and psychosis that found that multilingual psychotic patients can present with either different or less psychotic s... (9 posts)</description>
<pubDate>15 Jun 2008 15:35:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Word confusion</title>
<link>http://www.proz.com/topic/107588?float=true</link>
<description>Henry Hinds: In recent days I have come across a number of examples where the author of a text to be translated has apparently become confused and put in a word th... (10 posts)</description>
<pubDate>12 Jun 2008 16:29:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>I have 2 questions ...</title>
<link>http://www.proz.com/topic/107395?float=true</link>
<description>Smith Park: Hi, Everybody,

I have some texts which needs your explanation. 
There are 2 word, talking and along. 
Please take a look at these paragraphs bell... (8 posts)</description>
<pubDate>12 Jun 2008 16:34:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Dictionary of linguistics</title>
<link>http://www.proz.com/topic/105791?float=true</link>
<description>Yarula: i need a really comprehensive dictionary or encyklopedia of linguistcs (linguistic terms). can anyone recommend something to me?

thnx (4 posts)</description>
<pubDate>29 May 2008 09:33:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Does the accent mark help non-native Br Po speakers stress correctly?</title>
<link>http://www.proz.com/topic/105589?float=true</link>
<description>marco lessa: It is a common belief that the accent mark helps foreigners to use correctly the Portuguese stress. 
Look at the sentences below, all carrying words ... (4 posts)</description>
<pubDate>04 Jun 2008 01:56:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>In Nature: Language: The language barrier</title>
<link>http://www.proz.com/topic/105271?float=true</link>
<description>Vito Smolej: Some researchers think that the evolution of languages can be understood by treating them like genomes â but many linguists don&#039;t want to hear about... (2 posts)</description>
<pubDate>05 Jun 2008 10:40:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Syntagmatic semantics</title>
<link>http://www.proz.com/topic/105025?float=true</link>
<description>Yarula: Can anybody tell me what syntagmatic semantics is? Where can I find information on this? As far as I know it&#039;s something related to generativists but ... (6 posts)</description>
<pubDate>29 May 2008 09:28:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Looking for etymology of "power of attorney"</title>
<link>http://www.proz.com/topic/104444?float=true</link>
<description>Levan Namoradze: I am looking for the etymology of the term/expression &quot;power of attorney&quot;. Could anyone refer to any source in the Internet? Thank you!
Kind regards,... (9 posts)</description>
<pubDate>16 May 2008 10:59:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>english collocation</title>
<link>http://www.proz.com/topic/103318?float=true</link>
<description>V_iris:     Here is a question for english experts which has been bothering me for quite a while.I&#039;ve found that the collocation of single english words to fo... (7 posts)</description>
<pubDate>27 Apr 2008 03:21:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Does anyone here speak Neanderthal?</title>
<link>http://www.proz.com/topic/103316?float=true</link>
<description>Edward Potter: Neanderthals speak again after 30,000 years 

Wed Apr 16, 12:11 PM ET

LONDON (Reuters) - Neanderthals have spoken out for the first time in 30,00... (7 posts)</description>
<pubDate>09 May 2008 16:17:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Is the # symbol  used in Spanish?</title>
<link>http://www.proz.com/topic/103109?float=true</link>
<description>bparciak: I have looked everywhere and I canât find an answer.  I would like to know if in Spanish the # symbol can be used. I have seen it a lot in English i... (4 posts)</description>
<pubDate>27 Apr 2008 02:17:00 GMT</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
