This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ProZ.com powwow: get to know the faces behind the names
May 5, 2006, 8:00 pm
GermanyStuttgartIn personEnglish
Heike Kurtz: The location has not been fixed yet, but I thought of some nice restaurant in "downtown Stuttgart" (Tübinger Strasse or so - I am always open for suggestions) where we could meet, have a nice evening and "talk shop".
EDIT 10.04.2006:
I have now booked a table in "Sophie's Brauhaus" at 19.00 h on 5 May.
The reservation was made for "ProZ.com Übersetzerstammtisch" - please ask the personnel for this table if you do not find us at once.
For more information, go to the following URL:
http://www.sophies-brauhaus.de/
Ich kann leider nicht kommen.... Entschuldigung, I habe schon ein Hotel gefunden aber heute muss ich nach Frankfurt fahren, weil ich nach Malaysia fliegen muss. Es ist an short notice dass ich zurueck fliegen muss. Tut mir so Leid!
Heike Kurtz Germany Local time: 12:48 Member (2005) English to German + ...
Location okay?
Apr 18, 2006
Dear colleagues,
following the postings I received who opted for a location in the city center, easy to reach by public transport, I now reserved a table at "Sophies Brauhaus" (www.sophies-brauhaus.de) at 20.00 h on the 5th. Please let me know whether you can come or not, because I made the reservation for the 13 people on the list and should call them again if there are major changes.
following the postings I received who opted for a location in the city center, easy to reach by public transport, I now reserved a table at "Sophies Brauhaus" (www.sophies-brauhaus.de) at 20.00 h on the 5th. Please let me know whether you can come or not, because I made the reservation for the 13 people on the list and should call them again if there are major changes.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Martina Frey Local time: 12:48 Italian to German + ...
Uhrzeit
Apr 18, 2006
Hallo Heike,
ich kenne die location zwar nicht, bin aber überzeugt, dass sie für unser Treffen bestens geeignet ist. Nur die Uhrzeit finde ich persönlich etwas spät, da ich z.B. etwa eine Stunde Fahrtzeit rechnen muss. Wie sehen das die KollegInnen?
Herzliche Grüße, Martina Frey
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hallo allerseits. Ich persönlich kann leider nicht früher, aber das soll euch nicht davon abhalten, euch früher zu treffen. Grüße Sonja
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Regina Seelos (X) Germany Local time: 12:48 German to English + ...
Ort okay
Apr 18, 2006
Hallo zusammen, ich freue micht, dass es die Innenstadt geworden ist, so dass ich mit dem Zug kommen kann. Die Uhrzeit finde ich auch okay, es wäre aber auch früher möglich. Man kann ja auch nach und nach dazustoßen. Viele Grüße Regina S.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Heike Kurtz Germany Local time: 12:48 Member (2005) English to German + ...
Früher?
Apr 18, 2006
Es wäre kein Problem, den Tisch z. B. ab 19.00 Uhr zu reservieren. Wer würde denn auch schon um 19.00 Uhr kommen?
viele Grüße Heike Kurtz
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Klaus Lauble Germany Local time: 12:48 Member (2004) English to German + ...
Früher!
Apr 18, 2006
Finde ich persönlich besser, schon ab 19:00 Uhr anzufangen. Viele Grüße Klaus
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Regina R. Local time: 12:48 French to German + ...
"Flexibler" Beginn okay
Apr 19, 2006
Ich werde wohl erst gegen 20 Uhr kommen können, stoße dann eben zu euch dazu!
Grüße Regina Reinboth-Kämpf
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Martina Frey Local time: 12:48 Italian to German + ...
Gern ab 19 Uhr
Apr 19, 2006
19 Uhr ist prima. Ich schau mal, ob ich mit dem ÖPN oder mit dem Auto komme. Wäre jemand an einer Fahrgemeinschaft aus Richtung Pforzhiem interessiert? Liebe Grüße, Martina
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Heike Kurtz Germany Local time: 12:48 Member (2005) English to German + ...
19 Uhr okay
Apr 19, 2006
also gut, ich habe die Reservierung auf 19.00 Uhr "umgepolt". Ich weiß aber nicht, ob ich selbst um 19.00 Uhr schon kommen kann. Die Reservierung lautet auf "ProZ.com Übersetzerstammtisch" - für den/die ersten.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)