This powwow has already been held!

[View Powwow Report]

ProZ.com powwow: "Networking en Provence"

June 29, 2008, 12:00 am
FranceAix/MarseilleIn personFrench
DATE MODIFIEE!!!

Vous avez aussi envie de rencontrer d'autres traducteurs de la région?
Lori et Isabelle vous convient à un brunch/pique-nique le 29/06/2008.
Nous proposons de nous retrouver à La Bouilladisse (chez Lori) ou à le Tholonnet afin de faire connaissance avec nos collègues. (Enfants bienvenus). Pour fêter ensemble l'arrivée de l'été!


Login to add your name to the list of people interested.Click here to login now.

Click here to register. (It is free.)


ProZ.com Users attending this Powwow

: organizer : photos : report : host

Interested members (20) / Confirmed: 8 / Tentative: 2
Name NoteWill Attend
Isabelle Freudenreich  \"Organizer\" \"Reporter\" Contente que de nombreux collègues soient intéressés! Nous n'avons pas d'"ordre du jour", ceci étant une première, mais si certains souhaitent entre autres échanger des informations sur certains thèmes en particulier, ils peuvent le mentionner ici.  y
Lori Cirefice   ok pour moi le 29 aussi !  y
Kathryn Strachecky   J'ai de plus en plus de mal en voiture donc ça sera sans moi pour cette fois-ci.   n
Romy Retzlaff   Je serais venue avec plaisir, mais je me marie le 21 juin - tenez moi au courant pour d'autres dates futures  
Laura Robertson   Je vais essayer de venir... sans doute accompagner des enfants.  m
Gayle Wallimann   Je ne peux pas venir, malheureusement. Famille oblige!  n
XSandrine Rizzo (X)   Je viendrais avec plaisir, d'autant que j'habite à deux pas, à la Destrousse !!  y
Anne Palaysi   Désolée, j'ai un empêchement, je ne peux pas venir. Bonne journée à vous, à j'espère à une autre fois!  n
Galadriel Bonnel   Bonjour, Ca y est, je pourrais venir dimanche prochain! J’aimerais aussi avoir l’adresse de Lori... A très bientôt, Gala ([email protected], 06 09 22 37 34)  y
ST Traduction   julien SONG traducteur chinois; [email protected]  
XSandraBr (X)   ...  n
Sabine Deutsch  \"Photographer\" Je viendrais avec plaisir, moi aussi, je suis juste à côté, à Auriol. --- le 22 ou le 29 juin, c'est pareil pour moi  y
florence metzger   Je ne pourrai pas le 29. J'espère pouvoir venir une autre fois!  
Agnes Heisler   J'essaierai de venir, j'habite dans le Var mais suis très souvent à Aix  m
katja diedrich   Je viendrais avec plaisir.  y
Barbara Miliacca   Je serai ravie de pouvoir échanger avec d'autres traductrices et traducteurs de ma région. Tous les sujets liés au monde de la traduction m'intéressent, avec une "prédilection" ;-) pour Trados. Merci.  y
Andrew Tooms   I cannot make it on 29th either, it's my son's birthday. Hope to meet up with you some other time.  n
Veronique Haour   ...  
Corinne Milani  \"Host\" Je suis intéressée et j'essaierai de venir si la rencontre a lieu le 29. Ce serait pour moi aussi l'occasion de rencontrer d'autres traducteurs -rices de la région, car partager c'est toujours plus sympa et ensemble le monde est bien meilleur!   y
Katia Siddi  \"Reporter\" Bonjour! Je viendrai avec plaisir:-)   


Postings about this event


Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Aix/Marseille - France
Isabelle Freudenreich
Isabelle Freudenreich  Identity Verified
France
Local time: 16:15
German to French
+ ...
Confirmation de date May 22, 2008

Nous avons arrêté notre date de rendez-vous: nous nous retrouverons le dimanche 29/06/2008. Chez Lori, si tout fonctionne comme prévu.icon_wink.gif)

 
Isabelle Freudenreich
Isabelle Freudenreich  Identity Verified
France
Local time: 16:15
German to French
+ ...
Antécédants provençaux? May 27, 2008

Certains parmi vous ont-ils déjà participé à un pow-wow sur la région? J'ai souvenir lorsque j'ai regardé les informations sur les pow-wows précédents qu'ils n'y avaient pas eu trop d'écho...
Ceci sera donc une tentative de mise à niveau avec nos collègues de Bretagne et du sud-ouest qui ont l'air d'être rodés... A bientôt
Isabelle Freudenreich (et Lori Cirefice -en congé)


 
Isabelle Freudenreich
Isabelle Freudenreich  Identity Verified
France
Local time: 16:15
German to French
+ ...
Repousser la date? Jun 3, 2008

Bonjour,
est-ce-que le dimance 29 juin conviendrait à davantage d'entre vous. Nous songeons à repousser la date pour permettre à un plus grand nombre de collègues de venir. Merci de nous informer de votre disponibilité!
A bientôt.
Isabelle Freudenreich


 
Gayle Wallimann
Gayle Wallimann  Identity Verified
Local time: 16:15
Member (2004)
French to English
+ ...
Repousser la date, bonne idée Jun 3, 2008

Je suis disponible pour le 29 juin. Je confirme que je ne pourrais pas venir si c'est le 22 juin.

 
Lori Cirefice
Lori Cirefice  Identity Verified
France
Local time: 16:15
French to English
Et si on confirmait la date ? Jun 15, 2008

On dirait que le 29 marche pour beaucoup, mais tout le monde n'a pas encore commenté ... si jamais on maintient pour le 22, j'aimerais le savoir assez rapidement car je devrais songer à ranger ma maison un peu cette semaineicon_wink.gif Enfin, après mon deadline demain, ça devrait aller mieux !

 
Isabelle Freudenreich
Isabelle Freudenreich  Identity Verified
France
Local time: 16:15
German to French
+ ...
Derniers préparatifs... Jun 19, 2008

Bonjour à tous/toutes,
Lori ayant gentillement proposé de nous héberger dans son jardin, et disposant d'un barbecue, nous avons pensé faire des grillades (chacun apporterait sa viande en fonction de ses besoins) et nous ferions des salades en accompagnement. Pour les boissons, nous pourrions aussi amener chacun une bouteille de XX. Il nous faudrait savoir la semaine prochaine le nombre de personnes qui vous accompagnent éventuellement pour faire le bilan... Merci de me faire parvenir
... See more
Bonjour à tous/toutes,
Lori ayant gentillement proposé de nous héberger dans son jardin, et disposant d'un barbecue, nous avons pensé faire des grillades (chacun apporterait sa viande en fonction de ses besoins) et nous ferions des salades en accompagnement. Pour les boissons, nous pourrions aussi amener chacun une bouteille de XX. Il nous faudrait savoir la semaine prochaine le nombre de personnes qui vous accompagnent éventuellement pour faire le bilan... Merci de me faire parvenir l'info (et pensez à modifier l'icône pour signaler votre présence sur la page d'inscription).

PS: avez-vous reçu le plan pour pouvoir vous rendre jusqu'à chez Lori? (Surtout pour ceux qui se sont enregistrés il y a peu)
A la semaine prochaine.
Isabelle et Lori
Collapse


 
Sandrine Rizzo (X)
Sandrine Rizzo (X)  Identity Verified
France
Local time: 16:15
Spanish to French
+ ...
plan svp Jun 20, 2008

Bonjour !
Pourrais-je avoir le plan ou l'adresse de Lori, merci bcp et à dimanche prochain !
Sandrine


 
Sabine Deutsch
Sabine Deutsch  Identity Verified
France
Local time: 16:15
French to German
+ ...
moi aussi, svp ? Jun 20, 2008

Et je pense que je viendrai seule, le papa s'occupera des petits, cela nous fera tous souffler un peu ...icon_wink.gif

 
Isabelle Freudenreich
Isabelle Freudenreich  Identity Verified
France
Local time: 16:15
German to French
+ ...
Page du powwow disparue... Jun 23, 2008

Bonjour à tou(te)s,
les infos de notre powwow ont disparues, vraisemblablement car la date initialement prévue était le 22! J'en ai informé le support PROZ. Vous pouvez y accéder néanmoins (j'ai réussi du moins) en consultant "Past powwows" et en cliquant sur "Info" à droite de l'intitulé. Je vous envoie les informations avec le plan ce soir ou demain soir. Je suis en pleine traduction et ai un délai assez serré, et il faut semble-t-il que je vous envoie tout ça individuelleme
... See more
Bonjour à tou(te)s,
les infos de notre powwow ont disparues, vraisemblablement car la date initialement prévue était le 22! J'en ai informé le support PROZ. Vous pouvez y accéder néanmoins (j'ai réussi du moins) en consultant "Past powwows" et en cliquant sur "Info" à droite de l'intitulé. Je vous envoie les informations avec le plan ce soir ou demain soir. Je suis en pleine traduction et ai un délai assez serré, et il faut semble-t-il que je vous envoie tout ça individuellement car je ne peux pas envoyer un fichier joint avec le plan via notre page. Merci de votre compréhension!
Isabelle
Collapse


 
Corinne Milani
Corinne Milani  Identity Verified
France
Local time: 16:15
Italian to French
+ ...
De Corinne Milani Jun 24, 2008

Malheureusement je ne suis plus certaine de pouvoir être parmi vous dimanche. Des amis italiens devraient venir chez moi pour le week end. J'attends la confirmation jeudi ou vendredi. Désolée mais il y aura sûrement une prochaine occasion si ce n'est pas ce dimanche.
Corinne


 
Isabelle Freudenreich
Isabelle Freudenreich  Identity Verified
France
Local time: 16:15
German to French
+ ...
Plan d'accès Jun 24, 2008

Bonsoir
Contactez-moi directement svp pour avoir le plan d'accès. Sinon, je ne peux pas vous envoyer de fichier joint via proz, ni vous répondre en joignant de fichier si vous m'avez contactée via le site, car votre adresse n'apparait pas. Merci!
Isabelle


 
Lori Cirefice
Lori Cirefice  Identity Verified
France
Local time: 16:15
French to English
Meilleure idée pour le plan Jun 24, 2008

Isabelle - je vais tenter de mettre le plan sur un site d'hebergement, comme ça on peut simplement envoyer le lien en privé, ce sera moins compliqué j'espère! A demain matin

 
Lori Cirefice
Lori Cirefice  Identity Verified
France
Local time: 16:15
French to English
Je pense que tout le monde a le plan maintenant ... Jun 25, 2008

Voilà, je l'ai envoyé le lien pour accéder au plan d'accès à tout le monde. J'espère que ça marche ... Si j'ai oublié quelqu'un, faites-moi signe!

 
Sabine Deutsch
Sabine Deutsch  Identity Verified
France
Local time: 16:15
French to German
+ ...
Dimanche Jun 26, 2008

Merci pour le plan, c'est parfait. Je viendrai donc seule, sans les enfants. C'est toujours des grillades, comme c'avait été proposé plus tôt ? J'apporterai quelques merguez et un dessert à partager (et une bouteille de XX). A dimanche

 
Lori Cirefice
Lori Cirefice  Identity Verified
France
Local time: 16:15
French to English
Dernières consignes ... Jun 28, 2008

N'oubliez pas les maillots de bain et serviettes pour les enfants qui voudront se baigner dans la piscine (ou pour les adultes aussiicon_wink.gif)

Je pense qu'on sera à peu près 15 personnes, ce qui est très bien, nous avons 3 tables, 14 chaises pliantes, et Isabelle apporte 3 chaises aussi. Si besoin, on pourra sortir d'autres chaises de la maison.

N'oubliez pas la viande/saucisses/etc pour le BB
... See more
N'oubliez pas les maillots de bain et serviettes pour les enfants qui voudront se baigner dans la piscine (ou pour les adultes aussiicon_wink.gif)

Je pense qu'on sera à peu près 15 personnes, ce qui est très bien, nous avons 3 tables, 14 chaises pliantes, et Isabelle apporte 3 chaises aussi. Si besoin, on pourra sortir d'autres chaises de la maison.

N'oubliez pas la viande/saucisses/etc pour le BBQ, je m'occupe de la grande salade de pâtes.

A DEMAIN !!!
Collapse


 
Pages in topic:   [1 2] >

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.