Member since Mar '07

Working languages:
Italian to Russian
English to Russian
French to Russian
Spanish to Russian
German to Russian

Availability today:
Available

November 2024
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Ekaterina Markova
Excellent Russian Translator


Native in: Russian Native in Russian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews

 Your feedback
  Display standardized information
User message
High Quality and Fast Translation Services.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Petroleum Eng/SciComputers: Software
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Chemistry; Chem Sci/Eng
Computers: HardwareLaw (general)
Engineering (general)Government / Politics
Furniture / Household AppliancesMarketing

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Project History 1 projects entered
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 350000 words
Duration: Jul 2005 to Dec 2006
Languages:
English to Russian
Translation of a series of service manuals



Automotive / Cars & Trucks
 No comment.


Blue Board entries made by this user  32 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Wise | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries English Thesaurus, Eng_Law, Eng_Tech, Geographic names, Tech It-Ru
Translation education Master's degree - Lomonosov Moscow State University
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Apr 2004. Became a member: Feb 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials Italian to Russian (Union of Translators of Russia, verified)
English to Russian (Union of Translators of Russia, verified)
French to Russian (Union of Translators of Russia, verified)
Spanish to Russian (Union of Translators of Russia, verified)
Memberships ATA, UTR
Software Across, Adobe Acrobat, AutoCAD, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, Trados Studio

Website https://www.translationsland.com/
Events and training
CPD

Ekaterina Markova's Continuing Professional Development

Professional practices Ekaterina Markova endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
Bio

v3fpeydgm3sgsr8qxhsg.jpg

You are welcome to my page!

I have been working in the translation field for more than 20 years.

I am glad to offer you the following translation services at the highest professional level:

  • Translations in many fields of specialization
  • Proofreading
  • Terminology management
  • MTPE
  • Testing of the machine translation for machine learning projects
  • LLMs evaluating

My target language is Russian; the source languages are English, Italian, French, Spanish, and German. Daily capacity in translations is 2000–3000 words, depending on text.

I am an advanced user of CAT tools (Trados, MemoQ, Phrase, Across).

I am permanently upgrading my skills in translation and cross-cultural communication, taking part in courses and conferences. For example: United Nations Guidelines for gender-inclusive language in Russian language. Please visit my website https://www.translationsland.com for more information.

You can see an example of my editing job since the U.S. Department of Commerce, Commercial Law Development Program has made it publicly available. Both the English and Russian documents are available on CLDP’s website. Direct link: Methane Abatement for Oil & Gas – A Handbook for Policymakers.

I take extreme care of my clients’ needs. I take charge of completing successfully the most complex projects, considering all customer requirements. Always in time.

I am living outside of Russia now because I am against the war. I believe that translators bring the world together. Furthermore, I am enthusiastic about new technologies, AI, and I am sure that these are useful tools in the hands of ethical-driven people.

I will be glad to help you! Do not hesitate to contact me. Together, we can make the World a better place.

Best wishes,
Ekaterina

P.S. My volunteering job:Translators without Borders

i4bpds5rvhjnhbitwav1.png


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 3
(All PRO level)


Language (PRO)
Spanish to Russian3
Top general field (PRO)
Bus/Financial3
Top specific field (PRO)
Business/Commerce (general)3

See all points earned >
Keywords: technical translator, user manuals, testing of the machine translation, LLMs evaluating, freelance translator, proofreader, mechanical, electronic, engineering, service manuals. See more.technical translator, user manuals, testing of the machine translation, LLMs evaluating, freelance translator, proofreader, mechanical, electronic, engineering, service manuals, legal translator, user guides, Acrobat, PDF, Trados, SDLX, IT, marketing, scientific, technical, commercial, mechanical, electronic, engineering, general, tecnica, motori, industria, produzione, manualistica, sport, scienza, meccanica, elettronica, impiantistica, autoveicolo, software, hardware, automotive, electronics, mechanics, science, manufacturing, engineering, progettazione, cars, trucks, engines, chassis, transmissions, manuals, user's guides, guide, transportation, trasporti, marketing, management, industry, industrial, industria, macchinari, machinery, devices, apparecchiatura, equipment, tools, statistics, compressors, Double check, High quality, fast translations, the best rate, artificial intelligence, prompt engineering, prompt evaluating, . See less.




Profile last updated
Nov 13