Working languages:
English to Italian
Italian to English
Japanese to Italian

Giovanni Torremacco
Technical, IT and tourism-related expert

Italy
Local time: 01:07 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
Electronics / Elect EngEngineering (general)
IT (Information Technology)Computers (general)
Cooking / CulinaryFolklore
LinguisticsPoetry & Literature

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Online Editor, Wordfast
Bio

English/Japanese into Italian translator with technical expertise

I translate from EN (UK/US) and JA into IT and the subject matters I am specialised in are tech, engineering, informatics, science and tourism. I offer Italian proofreading services as well.

As a freelance translator, I have been working for more than 5 years on a variety of projects both for agencies and for end clients. In addition, I took part in an internship at a translation agency in Northern Ireland (UK) as part of my Erasmus+ Traineeship programme for six months. During that time, I received extensive training in using CAT tools, such as SDL Trados and Wordfast, while working as an in-house translator. Furthermore, I double-checked the translated documents in order to guarantee that the translation was consistent and appropriately formatted before the final delivery.

I apply the knowledge gained from my past jobs and from the cultural exchange projects of my university years to translations. In particular:

(April 2015 - March 2017) I worked as a tourist office clerk in Naples historical city centre

(September - November 2013 ) "Boston pal "project. I had meetings with students of Boston University on a weekly basis in order to practice and improve speaking and conversational skills while discussing a variety of topics.

(October 2018 - April 2019) Internship at Stealth Translation Ltd.

Keywords: English, Japanese, Italian, technology, localization, art, business, tourism, computer, device. See more.English, Japanese, Italian, technology, localization, art, business, tourism, computer, device, software, localization. See less.


Profile last updated
Sep 29, 2023