This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian: DROP SYSTEM General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - English CHAP. 7 DROP SYSTEM (Pump protection)
Pressurized units, on request, can be supplied equipped with a protection system, called DROP (Dry Running Operation Protection), which protects hydraulic parts from possible damage which could be caused by overheating of the liquid inside the pump body.
Such overheating can take place owing to causes outside the pump or because the pump stops priming.
The DROP system can be supplied either installed inside the pump body or mounted on the outside. In both cases it consists of a special sensor mounted in contact with the pumped liquid and connected to the motor’s terminal board.
The DROP system is reset using the switch located on the box holding the condenser.
Operation: when the temperature of the liquid inside the pump body reaches 60°C to 70°C, DROP interrupts the power supply to the motor, the pump stops and the pilot lamp positioned next to the switch illuminates.
The pump can start again automatically only if the system cools and if the power supply is disconnected and then connected again.
Restoring operation:
– position the switch to “0”, disconnect the plug;
– rectify the cause of malfunction;
– wait a few minutes, until the whole hydraulic part has cooled;
– position the switch to “I”, reinsert the plug, the red pilot lamp light extinguishes and the pump starts again.
If the red lamp stays on, put the switch to “0”, disconnect the plug and repeat the start-up operations after a few minutes.
The circuitry diagram is shown in Fig. 5.
Translation - Russian ГЛАВА 7: СИСТЕМА DROP (защита насоса)
По отдельной заявке возможна поставка работающих под давлением устройств, оборудованных системой защиты DROP (Dry Running Operation Protection = защита от работы всухую), которая предназначена для защиты деталей гидравлики от возможного повреждения вследствие перегрева жидкости внутри корпуса насоса.
Такой перегрев может произойти по причинам, не связанным с насосом, потому что насос перестает самозаполняться.
Возможна поставка системы DROP, установленной как внутри корпуса насоса, так и снаружи. В обоих случаях система включает в себя специальный датчик, установленный таким образом, что он соприкасается с перекачиваемой жидкостью, и подключенный к клеммной колодке электродвигателя.
Сброс системы DROP осуществляется при помощи переключателя, расположенного на кожухе, удерживающем испаритель.
Принцип работы: когда температура жидкости внутри корпуса насоса достигает значения 60°C – 70°C, система DROP прерывает подачу питания на электродвигатель, насос останавливается и загорается контрольная лампа, расположенная рядом с переключателем.
Повторный автоматический запуск насоса возможен только в том случае, если система достаточно охладится, а питание будет выключено и включено вновь.
Порядок возобновления работы:
– установите переключатель в положение «0» и извлеките вилку;
– выясните причину сбоя;
– выждите несколько минут, пока не охладится вся гидравлическая часть;
– установите переключатель в положение «I», вставьте вилку. Красная контрольная лампа погаснет, а насос будет запущен вновь.
Если красная контрольная лампа не гаснет, установите переключатель в положение «0», извлеките вилку и повторите операции запуска через несколько минут.
Принципиальная схема приведена на Рис. 5.
English to Russian: THE BALKAN ROUTE - GREECE CONFRONTS HUMAN TRAFFICKING General field: Other Detailed field: Government / Politics
Source text - English THE BALKAN ROUTE
At the end of the 20th century, ethnic conflict in the Balkans attracted worldwide attention. The Balkans cover almost 550,000 square kilometers in Southeast Europe and have a population of about 55 million of different ethnic, cultural and political identities. In each Balkan country, democracy, the rule of law and new state structures are threatened by corruption and organized crime.
The shortest routes connecting Europe to Asia all run across the Balkan Peninsula. It has always served as a link between the continents, but also as a smuggling route for all kinds of illegal goods going from Asia and the Near and Middle East to Europe and vice versa. At present, these routes are used for the illegal trade and trafficking of narcotics, particularly heroin. The so-called Balkan route is a network of different subroutes. The most frequently used are:
• Classic Route: starting in Turkey and going through Bulgaria, Macedonia, Kosovo, Serbia and Bosnia and Herzegovina to Western Europe;
• Northern Route: also starting in Turkey, then crossing the Black Sea and Ukraine or Bulgaria and Romania, and going toward Hungary, Austria and the Slovak Republic;
• Southern Route: going through Greece, Macedonia and Albania to Italy.
All these routes pass through at least one EU member state, so the gateway to Western Europe is wide open once criminals manage to cross the external border without detection.
Heroin smuggled into Western Europe is grown and produced in Afghanistan. According to the United Nations Office on Drugs and Crime, three-quarters of the heroin trafficked worldwide comes from Afghanistan. Of approximately 106 tons that reach Europe every year, about 85 tons are transported along the Balkan route — 60 tons along the classic route and 25 tons along the southern route to meet the average demand of about 80 tons in western Europe.
LEGISLATIVE ACTIONS
In 2002, when government officials realized THB had reached worrisome levels in Greece, they rendered human trafficking as a unique offense in the Hellenic criminal code that deals with organized crime. Since then, the country, in conjunction with legislative initiatives promoted by the EU and the United Nations, incorporated a series of laws and presidential decrees to combat THB.
Seven Hellenic ministries now cooperate in handling trafficking cases: the ministries of Justice, Interior, Foreign Affairs, Public Order and Citizen Protection, Health, Education and Religious Affairs, and Labor. Other measures include offering protection and assistance to victims instead of prosecuting and deporting them, involving nongovernmental organizations, and signing bilateral agreements.
A new law has brought about significant changes: It is now a criminal offense to threaten violence during human trafficking; young victims must be interviewed in the presence of a psychologist; victims are compensated as victims of organized crime; and a National Rapporteur bureau within the Ministry of Foreign Affairs coordinates and implements the national anti-THB strategy.
Translation - Russian БАЛКАНСКИЙ МАРШРУТ
В конце 20 века этнический конфликт на Балканах привлек внимание всего мира. Балканы занимают площадь почти в 550 тыс. квадратных километров в Юго-Восточной Европе, а их население составляет примерно 55 млн. человек, принадлежащих к различным этническим, культурным и политическим группам. Демократии, верховенству закона и новым государственным структурам каждой балканской страны угрожают коррупция и организованная преступность.
Все самые кратчайшие пути, соединяющие Европу с Азией, проходят через Балканский полуостров, который не только всегда выступал в качестве связующего звена между континентами, но и являлся маршрутом контрабанды всевозможных нелегальных товаров, поступавших из Азии, Ближнего и Среднего Востока в Европу и наоборот. В настоящее время эти маршруты используются для незаконной торговли и контрабанды наркотиков, в частности героина. Так называемый «балканский маршрут» представляет собой совокупность различных подмаршрутов, из которых наиболее часто используются следующие:
• классический маршрут, берущий начало в Турции и проходящий через Болгарию, Македонию, Косово, Сербию, и Боснию и Герцеговину в Западную Европу;
• северный маршрут, также берущий начало в Турции, затем проходящий через Черное море и Украину или Болгарию и Румынию в Венгрию, Австрию и Словакию;
• южный маршрут через Грецию, Македонию и Албанию в Италию.
Все эти маршруты проходят хотя бы через одну страну-члена ЕС, поэтому ворота в Западную Европу широко открыты для преступников, как только им удается незаметно пересечь внешнюю границу.
Героин, контрабандой попадающий в Европу, выращивается и производится в Афганистане. По данным Управления по наркотикам и преступности ООН, три четверти героина, нелегально продаваемого во всем мире, поступает из Афганистана. Из примерно 106 метрических тонн, каждый год попадающих в Европу, около 85 метрических тонн перевозятся по «балканскому маршруту»: 60 метрических тонн по классическому маршруту и 25 метрических тонн по южному маршруту, удовлетворяя средний спрос порядка 80 метрических тонн в Европе.
ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ
В 2002 году, когда правительственные должностные лица поняли, что торговля людьми в Греции достигла угрожающего уровня, в греческом уголовном кодексе торговля людьми была выделена в отдельный разряд преступлений, относящийся к организованной преступности. С тех пор Греция в соответствии с законодательными инициативами, предложенными ЕС и ООН, приняла ряд законов и указов президента по борьбе с торговлей людьми.
В настоящее время семь греческих министерств сотрудничают при рассмотрении дел о торговле людьми: министерство юстиции, министерства внутренних и иностранных дел, министерство общественного порядка и защиты граждан, министерство здравоохранения, министерство образования, религии и министерство труда. Другие меры включают предоставление защиты и помощи жертвам, а не их уголовное преследование и депортацию, с участием неправительственных организаций, подписание двусторонних соглашений.
Новый закон привел к значительным изменениям: теперь угроза насилия при торговле людьми является преступлением; допросы молодых жертв должны проводиться в присутствии психолога; жертвам торговли людьми выплачивается компенсация как жертвам организованной преступности; национальное бюро докладчиков министерства иностранных дел координирует и обеспечивает реализацию национальной стратегии по борьбе с торговлей людьми.
I am a Russian native speaker living and working in Russian Federation. I have M.A. Degree in Translation and 25+ years of experience in the translation industry. At the moment I am mainly translating in the language pair from English to Russian.
The projects I worked and work on cover a wide variety of fields, such as military translation, advertising, marketing, management, socio-political translation, technical translation, IT, SW & HW, legal translation, etc.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.