Member since Jun '23 Working languages:
English to German German to English German (monolingual) English (monolingual)
Client-vendor relationship recorded successfully! Larissa Gudat has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Larissa Gudat Medical and fiction translation MSc United Kingdom
Local time : 22:52 BST (GMT+1)
Native in : German
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again No feedback collected
Freelance translator and/or interpreter This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcreation, Native speaker conversation Specializes in: Cooking / Culinary Poetry & Literature Music Biology (-tech,-chem,micro-) Nutrition Science (general) Genetics Anthropology Art, Arts & Crafts, Painting Education / Pedagogy
Also works in: Gaming/Video-games/E-sports Medical (general) General / Conversation / Greetings / Letters Medical: Pharmaceuticals Cinema, Film, TV, Drama
More
Less
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations Visa, PayPal Graduate diploma - Johannes Gutenberg Universität Mainz Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Apr 2021. Became a member: Jun 2023. N/A English to German (Cambridge University (Lang. Degrees)) German to English (Cambridge University (Lang. Degrees)) N/A Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, ChatGPT, Crowdin, DeepL, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Keywords: English, German, Biomedical Sciences, medical translation, medical interpretation, fiction, novel, creative writing, comparative literature, nutrition. See more . English, German, Biomedical Sciences, medical translation, medical interpretation, fiction, novel, creative writing, comparative literature, nutrition, scientific papers, cultural anthropology, software, localisation, website, SEO. See less . Profile last updated Jul 13, 2023