Working languages:
German to Romanian

Tudor STRAISTARU
Reliable, German style

Bucharest, Bucuresti, Romania
Local time: 04:01 EEST (GMT+3)

Native in: Romanian 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Engineering: Industrial

Rates
German to Romanian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 18 - 24 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 108, Questions answered: 52
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 7
German to Romanian: robotik
Source text - German
Realisation / Lösung
In einer von LISTEC Schweißtechnik AG geplanten Zelle, arbeitet ein Roboter KR 15 L6/ 2 an zwei Arbeitsplätzen. Beide Stationen sind mit einem Drehkipptisch DKP 400 ausgerüstet um so die Flexibilität, die gefordert wurde zu erreichen. Auf den beiden Arbeitsplätzen werden unterschiedliche Bauteile mit kleineren und größeren Stückzahlen gefertigt. Die Roboteranlage ist mit einer TIG-Schweißstromquelle mit dem Kaltdrahtzusatz der Firma ESAB ausgerüstet.

Das schnellste in die Sysmac-Plattform integrierte Handlingsystem
Die Delta-Lösung kann bis zu 200 Zyklen pro Minute erzielen und mit mehreren Förderbändern synchronisiert werden, um spontane Pick-and-Place-Operationen durchzuführen. Es sind 3 Arten von Delat-Roboterarmen erhältlich: Washdown-, Delta- und Mini-Delta-Roboter. Der NJ-Controller weist bei Steuerung von 8 Delta-Robotern eine Ansprechzeit von 2 ms bzw. bei Steuerung von 4 Robotern eine Ansprechzeit von 1 ms auf.
Steuerung von bis zu 8 Robotern über einen Controller
Freiheitsgrade: 3 + 1 (Drehachse optional)
Biszu 200 Zyklen je Minute
Modellreihe von 450 bis 1100 mm
Nutzlastbereiche: 1 bis 3 kg
IP-Klassenbereich: IP65, IP67 hygienisches Design
Translation - Romanian
Implementare / Soluție
Într-o celulă de sudură planificată de către LISTEC Schweißtechnik AG, un robot KR 15 L6/ 2 lucrează la două posturi de lucru. Ambele stații sunt echipate cu o masă rotativă rabatabilă DKP 400, pentru a atinge flexibilitatea care a fost solicitată. La cele două locuri de muncă sunt produse diferite componente, în cantități mai mici și mai mari. Instalația robot este echipată cu o sursă de alimentare pentru sudură TIG cu alimentare cu sârmă rece de la firma ESAB.

Cel mai rapid sistem de manipulare Sysmac integrat în platforma Sysmac.
Soluția Delta poate atinge până la 200 de cicluri pe minut și poate fi sincronizată cu mai multe benzi de transport pentru a efectua operațiuni spontane de tip ridicare şi așezare. Sunt disponibile trei tipuri de brațe robotice Delat: Roboți Washdown, Delta şi Mini-Delta. Regulatorul NJ la controlul a opt roboți Delta, are un timp de reacție de 2 ms și la controlul a patru roboți, un timp de reacție de 1 ms.
Comandă până la 8 roboți prin intermediul unui controler
Grade de libertate: 3 + 1 (axă de rotație opțională)
Până la 200 de cicluri pe minut
Serie de modele de la 450 până la 1100 mm
Domeniu de sarcină utilă: de la 1 până la 3 kg
Domeniul clasei de protecţie IP: Design igienic IP65, IP67
German to Romanian: automotive
Source text - German
Die Kühlmitteltemperatur wird im Drehzahlmesser angezeigt.
Im normalen Fahrbetrieb und bei vorschriftsmäßiger Kühlmittelfüllung darf die Anzeige bis 120 ansteigen.
Bei hohen Außentemperaturen und Bergfahrten darf die Kühlmitteltemperatur ansteigen.

Bordcomputer aktivieren: Den Schlüssel im Zündschloss auf Stellung 1 drehen.
Mit den Tasten am Multifunktionslenkrad steuern Sie die Anzeige im Multifunktionsdisplay und die Einstellungen im Bordcomputer.

Allgemeine Informationen
In diesem Fahrprogramm können Sie Gänge mit den Lenkradschaltpaddles permanent selbst schalten. Das Getriebe muss hierbei in Stellung D sein.
Das manuelle Fahrprogramm M unterscheidet sich vom Fahrprogramm S im Hinblick auf Spontaneität, Ansprechverhalten und Weichheit der Schaltübergänge.
Neben diesem permanenten Fahrprogramm M können Sie auch das kurzzeitige Fahrprogramm M aktivieren

Zurückschalten
Am linken Lenkradschaltpaddle ziehen.
Das Automatikgetriebe schaltet in den nächstniedrigeren Gang, sofern dies zulässig ist.
Maximal beschleunigen

So lange am linken Lenkradschaltpaddle ziehen, bis das Getriebe in Abhängigkeit von der Geschwindigkeit den optimalen Gang wählt.
Wenn Sie langsamer werden oder anhalten, ohne zurückzuschalten, schaltet das Automatikgetriebe automatisch zurück.
Translation - Romanian
Temperatura lichidului de răcire este afișată pe tahometru.
În condiții normale de rulare și când nivelul de umplere al lichidului de răcire este corespunzător, indicatorul se poate ridica până la 120.
În cazul temperaturilor externe ridicate și la conducerea în zonă muntoasă, temperatura lichidului de răcire poate să crească.

Activare computer de bord: Rotiți cheia în contact pe poziția 1.
Cu butoanele de pe volanul multifuncțional controlați afișarea pe ecranul multifuncțional și setările în computerul de bord.

Informaţii generale
În acest program de rulare puteți schimba, chiar dumneavoastră, vitezele cu ajutorul tastelor de cuplare de pe volan. În acest caz maneta cutiei de viteze trebuie să fie în poziția D.
Programul de rulare manual este diferit de programul de rulare S în termeni de spontaneitate, reacție și ușurința schimbării vitezelor.
Pe lângă acest program de rulare permanent M, puteți să activați temporar programul rulare M

Schimbare într-o treaptă de viteză inferioară
Trageți de tasta stângă de cuplare de pe volan.
Cutia automată de viteză comută în treaptă de viteză inferioară, dacă acest lucru este permis.
Accelerare la viteza maximă

Trageți de tasta stângă de cuplare de pe volanpână când cutia de viteze selectează treapta de viteză optimă în funcție de viteză.
Dacă doriți să încetiniți sau să opriți, fără cuplarea într-o treapta de viteză inferioară, cutia de viteze automată trece automat într-o treaptă de viteză inferioară.
German to Romanian: Elektronik
Source text - German
Drehzahlsensoren
Drehzahlsensoren integrieren Drehzahlerfassung und Überwachung in einem Gerät. Der Sensorkopf arbeitet nach dem Prinzip des induktiven Nährungsschalters. Der Sensor erfasst metallische Betätigungsflächen an einer rotierenden Maschine. Die integrierte Auswertung wandelt diese Information in eine Drehzahl um. Wird die eingestellte Grenzdrehzahl über- bzw. unterschritten, schaltet der elektronischer Ausgang.

Neigungssensoren
Busfähige, 2-achsige Neigungssensoren mit CANopen-Schnittstelle dienen zur Winkel- und Lageerfassung von mobilen Arbeitsmaschinen. Typische Applikationen sind zum Beispiel die Lageerkennung von Arbeitsbühnen oder die Nivellierung von Mobilkranen. Darüber hinaus gibt es Neigungssensoren mit binären oder analogen Ausgangsstufen, die direkt an Controller oder E/A-Module angeschlossen werden.

Sicherheitsrelais
Multifunktional mit dem Vorteil auf Ihrer Seite: Die Sicherheitsschaltgeräte bieten verschiedene Anschlussmöglichkeiten für Sicherheits-Lichtvorhänge, induktive Sicherheitssensoren oder andere berührungslos wirkende Schutzeinrichtungen. Sie erfüllen die höchste Anforderung mit SIL 3 (IEC 61508). „Überwachter“ oder „automatischer Start“ sowie externes Muting sind nur einige von vielen Funktionen.
Translation - Romanian
Senzori de turație
Senzorii de turație cuprind într-o singură unitate detectarea și monitorizarea turației. Capul senzorului funcționează pe principiul comutatorului inductiv de proximitate. Senzorul detectează zonele metalice de acționare pe o maşină în rotație. Valorificatorul integrat convertește această informație într-o turație. Dacă viteza limită este depășită sau scade sub valoarea minimă, ieșirea electronică cuplează.

Senzori de înclinare
Senzori de înclinare cu 2 axe, care pot fi folosiți în magistrală, cu interfață CANopen sunt folosiți pentru detectarea de unghiuri şi poziții ale echipamentelor mobile de lucru. Aplicațiile tipice sunt, de exemplu, recunoașterea poziției platformei de lucru sau nivelarea macaralelor mobile. În plus, există senzori de înclinare cu etape binare sau analogice de ieșire care sunt conectate direct la controler sau la modulele I/O.

Releu de siguranţă
Multifuncțional cu avantajul de partea dvs.: Releele de siguranță oferă opțiuni de conexiune diferite pentru perdele de lumină de securitate, senzori inductivi de securitate sau echipamente de securitate care acționează fără contact. Acestea îndeplinesc cele mai înalte cerințe cu 3 SIL (IEC 61508). "Start monitorizat" sau "start automat", precum şi mutarea externă sunt doar câteva din multele funcții.
German to Romanian: Werkzeuge
Source text - German
Produkt-Informationen
Lieferumfang
• kompensiert Synchronisationsfehler
• garantiert beste Gewindequalität bei optimaler Standzeit
• Minimallängenausgleich in Druck- und Zugrichtung zwischen Synchronspindel und Gewindewerkzeug reduziert hohe Gewindeflankenreibungskräfte
• reduziert Axialkrafterhöhung während des Schneidzyklus auf ein Minimum
• komfortable Hydrodehnspannung mit Reduzierbuchsen mit aktiver Mitnahme
• Einstellschraube ermöglicht 3 mm Längennachstellung
• Kühlmitteldruck max. 80 bar
• Aufnahmeschaft nach DIN 1835-A zur Aufnahme in Präzisionsspannfuttern (Hydrodehn-, Schrumpf-, oder Kraftspannfutter)
• geeignet für Innenkühlung, erkennbar durch schwarzen Farbring
• Kühlmitteldruck max. 80 bar


Die X bietet einen automatischen und einen manuellen Einrichtungsmodus für präzise Schweißqualität und Lichtbogenzündung, die mithilfe des anpassungsfähigen Lichtbogen-Regulierungssystems überwacht und gesteuert werden kann. X bietet manuelle Einstellungen, mit separaten Reglern für Spannung und Geschwindigkeit des Drahtvorschubs. Alle Modelle verfügen über ein großes grafisches Display, das den Benutzer durch die Einrichtung führt. Mit der X können Sie Blechdicke und Schweißnaht einfach einstellen, einschließlich der Materialauswahl für eisenhaltige, Edelstahl-, Aluminium- und CuSi-Drähte, um eine breite Palette industrieller Anwendungen abdecken zu können.
Translation - Romanian
Informaţii despre produs
Pachetul de livrare
• compensează erorile de sincronizare
• garantează cea mai bună calitate a filetului în condiții de durabilitate optimă
• compensarea lungimii minime în direcția de compresie şi tracțiune între axul sincron şi filieră, reduce forțele de frecare de pe flancurile filetului
• reduce la minim creșterea forței axiale pe durata ciclului de tăiere
• tensiune de întindere hidraulică confortabilă cu bucșe de reducție cu antrenare activă
•șurub de reglare care permite reajustarea pe lungime de 3 mm
• presiunea lichidului de răcire maximum 80 bar
• tijă de prindere conform DIN 1835-A pentru prinderea în mandrine de precizie (mandrină hidraulică, cu contracție sau manșon de prindere)
• indicat pentru răcirea interiorului, recunoscut datorită inelului de culoare neagră
• presiunea lichidului de răcire maximum 80 bar


X oferă un sistem de configurare automat şi unul manual pentru o calitate precisă a sudurii şi inițierii arcului electric, care poate fi monitorizat şi comandat cu ajutorul sistemului adaptabil de reglare a arcului electric. X oferă setări manuale, cu regulatoare separate pentru tensiune şi viteza de alimentare cu sârmă. Toate modelele au un display grafic mare care ghidează utilizatorul prin echipament. Cu X puteți regla cu ușurință grosimea plăcii şi cordonul de sudură, inclusiv alegerea materialelor pentru sârme din oţel, inox, aluminiu şi CuSi, pentru a putea acoperi o gamă largă de aplicații industriale.
German to Romanian: Bauwesen
Source text - German
BESCHREIBUNG
XXX verfügt über ein großes Angebot an Stahlbauprofilen mit kreisförmigem, rechteckigem und quadratischem Querschnitt für die verschiedensten Anwendungsbereiche.

- Geschweißte Stahlrohre nach EN 10220 / Din EN 10217-1 (DIN2458 / DIN 1626) bzw.

- Stahlbauhohlprofile mit kreisförmigem Querschnitt nach DIN EN 10219-1 mit Werkzeugnis nach DIN EN 10204 bzw. Abnahmeprüfzeugnis nach DIN EN 10204/3.1

- Geschweißte Rohre bzw. Stahlbauhohlprofile mit quadratischem Querschnitt nach EN 10305-5 (DIN 2395) oder EN 10210 / EN 10210

- Geschweißte Rohre bzw. Stahlbauhohlprofile mit rechteckigem Querschnitt nach EN 10305-5 (DIN 2395) oder EN 10219 / EN 10210¨jeweils mit Werkzeugnis nach DIN 10204 /2.2 bzw. Abnahmezeugnis nach DIN EN 10204/ 3.1

Mischen von Beton
Beton als elementarer Baustoff ist eine Mischung aus den Hauptbestandteilen Zement, Wasser und Gesteinskörnungen (Zuschlag). Weiterhin können Zusatzmittel und -stoffe hinzugefügt werden.
Bei der Betonherstellung müssen die Anteile der einzelnen Komponenten exakt berechnet werden, um die gewünschten Werte für die Endfestigkeit, den Luftgehalt und das Wasser-Zement-Verhältnis des Betons zu erreichen. Die Abmessung der Ausgangsstoffe mit einer Genauigkeit von 3% erfolgt in meist computergesteuerten, ortsfesten Mischanlagen der jeweiligen Betonwerke. Beton kann aber auch in Mischfahrzeugen gemischt werden oder in kleinen Mengen von Hand an der Baustelle, aber nur in Ausnahmefällen für Beton der unteren Festigkeitsklassen. Längeres und intensives Mischen schließt den Zementleim besser auf. Hierdurch wird der Frischbeton geschmeidiger und leichter verarbeitbar.
Zement und Gesteinskörnungen werden nach Masse (Gewicht) angegeben, Wasser kann durch Wägung oder nach Volumen, z.B. mit Hilfe von Durchflusswasserzählern, abgemessen werden. Beim Mischen werden die Ausgangsstoffe im Werk in der vorgeschriebenen Reihenfolge.
Translation - Romanian
DESCRIERE
XXX dispune de o ofertă largă de profile din oţel cu secțiunea transversală circulară, rectangulară şi pătrată pentru un domeniu larg de aplicații.

- Țevi sudate din oţel conform EN 10220 / DIN EN 10217-1 (DIN2458 / DIN 1626) respectiv

- Profile din oţel pentru construcții, cu secțiune circulară conform DIN EN 10219-1 cu certificat de fabrică conform DIN EN 10204 sau certificat de recepție conform DIN EN 10204/3.1

- Țevi sudate respectiv profile din oţel pentru construcții, cu secțiune pătrată conform EN 10305-5 (DIN 2395) sau EN 10210 / EN 10210

- Țevi sudate respectiv profile din oţel pentru construcții, cu secțiune rectangulară conform EN 10305-5 (DIN 2395) sau EN 10219 / EN 10210 fiecare cu certificat de fabrică conform DIN 10204 / 2.2 respectiv certificat de recepție conform DIN EN 10204 / 3.1

Amestecarea betonului
Betonul, ca material de construcție de bază, este un amestec din ingredientele principale ciment, apă şi agregate (adaos). În plus, pot fi adăugate adaosuri şi aditivi.
La producerea betonului, componentele individuale trebuie exact calculate, pentru obținerea valorilor dorite pentru rezistența finală, conţinutul de aer şi raportul apă-ciment ale betonului. Măsurarea materialelor de bază din compoziție cu o precizie de 3% se face cel mai des în instalațiile computerizate staționare de amestec ale fiecărei stații de betoane. Betonul pot fi amestecat, de asemenea, în betoniere mobile sau în cantități mici cu mâna pe șantier, dar numai în cazurile excepționale pentru betoane cu clase reduse de rezistență. Amestecarea prelungită şi intensă oferă consistență mai bună pentru pasta de ciment. Datorită acestui fapt, betonul proaspăt este mai flexibil şi mai uşor de prelucrat.
Cimentul şi agregatele sunt specificate după masă (greutate), apa poate fi măsurată prin cântărire sau după volum, de ex. cu ajutorul debitmetrelor. Amestecarea materialelor de bază din compoziție se face în fabrică în ordinea prescrisă.
German to Romanian: Finanz
Source text - German
Verbundene Unternehmen
(1)Wenn
a) ein Unternehmen eines Vertragsstaats unmittelbar oder mittelbar an der Geschäftsleitung, der Kontrolle oder dem Kapital eines Unternehmens des anderen Vertragsstaats beteiligt ist oder
b) dieselben Personen unmittelbar oder mittelbar an der Geschäftsleitung, der Kontrolle oder dem Kapital eines Unternehmens eines Vertragsstaats und eines Unternehmens des anderen Vertragsstaats beteiligt sind
und in diesen Fällen die beiden Unternehmen in ihren kaufmännischen oder finanziellen Beziehungen an vereinbarte oder auferlegte Bedingungen gebunden sind, die von denen abweichen, die unabhängige Unternehmen miteinander vereinbaren würden, dürfen die Gewinne, die eines Unternehmen ohne diese Bedingungen erzielt hätte, wegen dieser Bedingungen aber nicht erzielt hat, den Gewinnen dieses Unternehmens zugerechnet und entsprechend besteuert werden.
(2)Werden in einem Vertragsstaat den Gewinnen eines Unternehmens dieses Staates Gewinne zugerechnet – und entsprechend besteuert -, mit denen eines Unternehmen des anderen Vertragsstaats in diesem Staat besteuert worden ist, und handelt es sich bei den zugerechneten Gewinnen um solche, die das Unternehmen des erstgenannten Staates erzielt hätte, wenn die zwischen den beiden Unternehmen vereinbarten Bedingungen die gleichen gewesen wären, die unabhängige Unternehmen miteinander vereinbaren würden, so nimmt der andere Staat eine entsprechende Änderung der dort von diesen Gewinnen erhobenen Steuer vor. Bei dieser Änderung sind die übrigen Bestimmungen dieses Abkommens zu berücksichtigen; erforderlichenfalls werden die zuständigen Behörden der Vertragsstaaten einander konsultieren.
Translation - Romanian
Societăți afiliate
(1) În cazul în care:
a) o societate a unui stat contractant participă direct sau indirect la gestionarea, controlul sau capitalul unei societăţi a celuilalt stat contractant sau
b) aceleași persoane sunt direct sau indirect implicate în gestionarea, controlul sau capitalul unei societăţi a unui stat contractant şi a unei societăţi a celuilalt stat contractant
şi în aceste cazuri ambele societăţi, în relațiile lor comerciale sau financiare, sunt condiționate de condiţii agreate sau impuse care diferă de cele care ar fi fost convenite de către societăţi independente, profiturile care ar fi fost realizate de o societate fără aceste condiţii, dar nerealizate datorită acestor condiţii, pot să fie atribuite profiturilor societăţii şi impozitate în consecinţă.
(2) Dacă sunt atribuite - şi impozitate corespunzător - într-un stat contractant profiturile unei societăţi a acelui stat, celor ale unei societăţi a celuilalt stat contractant care au fost impozitate în acest stat şi este vorba la calculul veniturilor despre acelea pe care le-ar fi obținut societatea primului stat menționat, atunci când condiţiile stabilite între cele două societăţi ar fi fost aceleași pe care le-ar fi convenit societăți independente, atunci celălalt stat face o schimbare corespunzătoare a taxei colectate acolo din aceste câștiguri. În cazul acestei schimbări trebuie luate în considerare celelalte prevederi ale prezentului acord; la nevoie, autoritățile competente ale statelor contractante se vor consulta reciproc.
German to Romanian: Marketing
Source text - German
Akku-Rasenmäher
Smarte Kraftpakete machen mobil
Wer Mobilität schätzt, ist mit den leistungsstarken VIKING Akku-Rasenmähern der Serien 3 und 4 bestens beraten. Auch hier kommen die hochwertigen STIHL Lithium-Ionen-Akkus zum Einsatz. Die Geräte sind handlich, leicht zu transportieren und kompakt gebaut. Besonderen Komfort bieten die Mono-Lenker der Modelle MA 339 C und MA 443 C. Durch ihr ergonomisches Design erlauben sie eine noch einfachere Entnahme des Grasfangkorbes.

Galaxy NX
Die neue Kamera Galaxy NX ist eine Mischung aus spiegelloser Systemkamera und Android-Smartphone. Laut Samsung ist die NX das erste Exemplar mit Wechselobjektiv, das mit Googles Android als Betriebssystem ausgestattet ist. Sie kommt mit demselben Sensor wie Samungs NX300 (20,3 Megapixel, APS-C-Format) und dem elektronischen Sucher der NX20. Auf der Rückseite befindet sich ein 4,8 Zoll großer LCD-Touchscreen mit einer Auflösung von 1280 mal 720 Pixel. Angetrieben wird das Android-System von einem 1,6-GHz-Quad-Core-Prozessor. Zudem gibt es 16 GByte internen Speicher und UMTS, LTE und WLAN, um geschossene Fotos direkt hochzuladen.

Samsung Ativ Q
Mit dem Ativ Q hat Samsung jetzt auch einen Notebook-Tablet-Hybriden im Programm, der wie Asus‘ Transformer Book Trio zugleich mit Windows 8 und Android Jelly Bean (4.1) als Betriebssystem ausgestattet ist. Bilder, Musik, Videos oder Dokumente sollen sich dann nahtlos zwischen beiden Betriebssystemen übertragen lassen. Per Knopfdruck wechselt das System von Windows zu Android. Im Gegensatz zu Samsungs Smartphones kommt hier nicht die eigene TouchWiz-Oberfläche zum Einsatz.
Translation - Romanian
Maşină de tuns iarba cu acumulatori
Pachetele de forță inteligente te fac mobil
Cei care apreciază mobilitatea sunt cel mai bine sfătuiți cu puternicele mașini de tuns iarba VIKING, cu acumulator, din seriile 3 și 4. La acestea sunt utilizați, de asemenea, acumulatorii de înaltă calitate STIHL cu litiu-ion. Dispozitivele sunt uşor de manipulat, de transportat și construite compact. Un confort deosebit este oferit de modelele MA 339 MA și 443 C cu ghidon mono. Designul ergonomic permite o îndepărtare și mai ușoară a cutiei pentru iarbă.

Galaxy NX
Noua camera Galaxy NX este un amestec dintre un aparat de fotografiat fără oglindă și un smartphone Android. Conform Samsung, NX este primul model cu obiectiv interschimbabil care este echipat cu sistemul de operare Android de la Google. Aceasta vine cu același senzor ca și Samungs NX300 (20,3 mega pixeli, format APS-C) și vizorul electronic de la NX20. Pe partea din spate este un ecran tactil LCD de 4,8 inci cu o rezoluție de 1280 x 720 pixeli. Sistemul Android este operat de un procesor quad-core de 1,6 GHz. Suplimentar sunt 16 GB de memorie internă și UMTS, LTE și Wi-Fi pentru a încărca direct fotografiile făcute.

Samsung Ativ Q
Cu Ativ Q, Samsung are acum în program și un hibrid notebook-tabletă, care este echipat, similar lui Transformer Book Trio de la Asus concomitent cu Windows 8 și Android Jelly Bean (4.1), ca sistem de operare. Imagini, muzică, clipuri video sau documente pot fi transferate fără probleme între cele două sisteme de operare. Prin apăsarea unui buton sistemul trece de la Windows la Android. Spre deosebire de smartphone-urile Samsung aici nu este utilizată interfața proprie TouchWiz.

Experience Years of experience: 45. Registered at ProZ.com: Apr 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Romanian (CCPC Bucharest)
Memberships N/A
Software Across, DejaVu, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Tudor STRAISTARU endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Work in multicultural environment over 30 years. Additional experience in trading.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 108
(All PRO level)


Language (PRO)
German to Romanian108
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering80
Other16
Law/Patents8
Bus/Financial4
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering37
Engineering (general)19
Other8
Automotive / Cars & Trucks8
Forestry / Wood / Timber8
Mechanics / Mech Engineering8
Zoology4
Pts in 4 more flds >

See all points earned >
Keywords: German, Romanian, technical, economic, translation,


Profile last updated
Mar 29, 2021



More translators and interpreters: German to Romanian   More language pairs