Glossary entry (derived from question below)
Tagalog term or phrase:
Tumatanggap
English translation:
(Are they) receiving
Aug 5, 2001 11:56
23 yrs ago
Tagalog term
Tumatanggap nang mga panauhin?
Non-PRO
Tagalog to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
I do not know
Proposed translations
(English)
0 +1 | [Are they] receiving guests? | Marcus Malabad |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
[Are they] receiving guests?
I should be:
Tumatanggap ng mga panauhin?
Tumatanggap comes from the verb 'magtanggap' - to receive, obtain
panauhin - guests
mga - indicator of plural number
Tumatanggap ng mga panauhin?
Tumatanggap comes from the verb 'magtanggap' - to receive, obtain
panauhin - guests
mga - indicator of plural number
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much for the answer. Do you have any references?"
Something went wrong...