Glossary entry

Spanish term or phrase:

cuba de cuajar mecanizada

French translation:

cuve pour caillage mécanisée

Added to glossary by Claudia Iglesias
Dec 9, 2004 18:51
19 yrs ago
Spanish term

cuba de cuajar mecanizada

Spanish to French Other Other �laboration fromages
1 Cuba de cuajar, modelo Holandesa de 800 lts. de capacidad, mecanizada, doble cámara, construida en acero inoxidable, AISI-304, sistema de calentamiento mediante serpentín de acero inox.,

Es para fabricar queso, pero EuroDicAutom me da "bassine" para "cuba de cuajar" y las "bassines" que veo en Google son simples recipientes.
Proposed translations (French)
4 +3 cuve pour caillage mécanisée
4 +1 bassine

Proposed translations

+3
37 mins
Selected

cuve pour caillage mécanisée

On peut dire aussi cuve de caillage mécanisée.
Peer comment(s):

agree Dominique Roques : cuve de caillage
49 mins
agree Wehbé Mascaray Rosa
6 hrs
agree LauSim
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous deux, les liens m'ont bien aidée, même si le 2e d'Isabel est mal fichu. "
+1
2 hrs

bassine

... de la croûte, l’affinage du fromage et l ... Imaginez une bassine remplie de 200 litres
de lait ... nous pénétrons dans les arcanes de la fabrication des fromages E ...
... au Cumin et zeste d'Orange Pour l'accompagnement du Maroilles, Munster, du Charolais
et du fromage de chèvre. ... Fabrication artisanale en bassine de cuivre. ...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 53 mins (2004-12-09 21:45:13 GMT)
--------------------------------------------------

il y a les deux options, dans le second link il y a toute une explication en disant qu\'on peut utiliser la cuve ou la bassine....il faut choisir.....:o)
Peer comment(s):

agree Isabelle López T. : exact, c bassine
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search