Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
дать отчаянный бой
English translation:
put up fierce fight
Added to glossary by
Angela Greenfield
Jan 14, 2010 19:31
14 yrs ago
Russian term
дали отчаянный бой
Russian to English
Other
Military / Defense
Они дали царским войскам отчаянный бой
Proposed translations
(English)
3 +3 | put up fierce fighting | Angela Greenfield |
3 +1 | engaged the tsarist forces in a desperate battle | Susan Welsh |
3 | they fought back with guts | Alexandra Taggart |
Change log
Jan 18, 2010 21:57: Angela Greenfield Created KOG entry
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
put up fierce fighting
And yet in some areas, where the ground proved conducive to defensive action, the Soviet troops put up fierce fighting. http://www.vor.ru/Victory/Veteranes/Bichenko_eng.html
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-01-14 19:39:31 GMT)
--------------------------------------------------
Guerrillas put up fierce fighting against the fascists in this area. Unable to contain the situation, the Germans sent a punitive squad here which literally wiped the whole Osveisky district off the face of the earth. http://www.tvr.by/eng/society.asp?id=13297
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-01-18 21:56:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You are welcome
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-01-14 19:39:31 GMT)
--------------------------------------------------
Guerrillas put up fierce fighting against the fascists in this area. Unable to contain the situation, the Germans sent a punitive squad here which literally wiped the whole Osveisky district off the face of the earth. http://www.tvr.by/eng/society.asp?id=13297
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-01-18 21:56:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You are welcome
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+1
8 mins
engaged the tsarist forces in a desperate battle
Depends on context--did they win or lose? "Desperate" might not be right. Angela's "fierce" is good too.
1 hr
they fought back with guts
They fought recklessly, with the will to win, wild at heart.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-14 20:37:58 GMT)
--------------------------------------------------
I don't suggest to open the pages, just for checking, take a look that the term is common and is used as often as "to have guts to fight".
http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&q=fought with ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-14 20:37:58 GMT)
--------------------------------------------------
I don't suggest to open the pages, just for checking, take a look that the term is common and is used as often as "to have guts to fight".
http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&q=fought with ...
Something went wrong...