Glossary entry

Portuguese term or phrase:

dá colo

English translation:

[shows] affection

Added to glossary by airmailrpl
Oct 23, 2019 20:16
4 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term

colo

Portuguese to English Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
Existem muitas formas de carinho, e carinho não significa somente cafuné na cabeça. Cada um dá colo do jeito que pode.

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

[shows] affection

I couldn't find a really good English equivalent. I've noticed that Portuguese sometimes has more nuanced possibilities when it comes to characterizing emotions.

Examples:

https://www.everydayhealth.com › healthy-living › affection-confusion-m...
Nov 17, 2017 - It can be an emotional display of love, including words and physical touch. It can also be the prelude to the act of sex. Although men are typically thought of as very physical creatures, **their need for affection and the ability to show it** depends on their personality, and sometimes the way they were brought up.

https://books.google.com › books
Michelle Garnett, ‎Tony Attwood - 2013 - ‎Family & Relationships
**Consider how appropriately your child shows affection to others**

Lots of examples of how animals show affection toward humans through physical gestures.

Peer comment(s):

agree Cristina Mantovani : É bem esse sentido de cuidar, dar afeto mesmo :)
32 mins
Thank you, Cristina!
agree Luiz Fernando Santos Perina
1 hr
Thank you!
agree Gilmar Fernandes
1 hr
Thank you, Gilmar!
agree Paulinho Fonseca
2 hrs
Thank you, Paulinho!
agree Tereza Rae : Também não consigo pensar em nenhuma expressão equivalente em inglês. 'To show affection' é uma boa escolha.
2 hrs
Thank you, Tereza!
agree Livia Rosas
23 hrs
Thank you, Livia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
42 mins

Each person gives lap...

:)

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2019-10-23 21:05:39 GMT)
--------------------------------------------------

... the way it is afforded
Something went wrong...
1 hr

[one] cares tenderly

.... À vista disso, locuções como “trazer ao colo” e “querer colo” comportam significado especial, e não encontram equivalente exato em inglês. TECLA SAP

https://www.teclasap.com.br/colo-como-dizer-colo-e-crianca-d...
Something went wrong...

Reference comments

50 mins
Reference:

https://www.google.com/search?biw=780&bih=375&ei=hsCwXZf2MKG...

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutos (2019-10-23 21:13:20 GMT)
--------------------------------------------------

I mean, each person gives affection in his own way (In the manner that one finds most natural, suitable, or desirable).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search