Jul 24, 2007 18:38
17 yrs ago
Lithuanian term
perdengimas
Lithuanian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
vamzdžiai praeina per sieną, grindis ar perdengimą.
Proposed translations
(English)
4 | floor slab | Justas Staniulis |
3 | decking | Janis Auzins |
Proposed translations
19 mins
Selected
floor slab
Kartais naudojama tiesiog „floor“ (pvz., pateiktoje nuorodoje).
Tiesa, lietuviškas terminas turbūt turėtų būti „perdanga“ :)
Tiesa, lietuviškas terminas turbūt turėtų būti „perdanga“ :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ačiū, priimu tiek lietuvišką, tiek anglišką variantus"
27 mins
decking
I recently translated an article on wood composite decking material. The translation of decking was "pārklājums" in Latvian, which sounds very close to perdengimas. See "deck" or "decking" in Wikipedia.
Something went wrong...