May 26, 2006 09:16
18 yrs ago
German term

Massenstücke

German to Italian Bus/Financial Economics
Vom Kunden zur Aufbewahrung eingelieferte oder gekaufte Edelmetalle in den handelsüblichen Quali-täten und Formen (z.B. Barren, Plättchen, Nuggets) und handelsübliche Münzen (Massenstücke) werden grundsätzlich gattungsgemäss in Sammeldepots bei der Bank oder auswärts verwahrt

Proposed translations

4 hrs
Selected

produzione di massa

würde ich so übersetzen
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
13 hrs

coniatura/e in grandi serie

Mit "Massenstücken" sind Nachprägungen meist historischer Münzen gemeint, die in der Regel aus Edelmetall - meist Gold - bestehen, was hier auch in den Kontext paßt (die Münzen werden/wurden wegen des Goldwerts gekauft, nicht, weil sie irgendeinen Sammlerwert hätten).
Ein Beispiel ist der "Krügerrand". So ein Ding habe ich z.B. zur Taufe bekommen (war damals "in" - ist aber schon eine Weile her, ich muß da doch mal nachschauen, vielleicht hat das Ding jetzt auch schon Sammlerwert).
Es handelt sich halt erst einmal nicht um seltene oder alte Münzen oder Fehlprägungen, die natürlich einen ganz anderen Wert haben, der den reinen Edelmetallwert übersteigt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search