Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
éviction
English translation:
breach of quiet possession (sale of goods context)
Added to glossary by
Sandra & Kenneth Grossman
Dec 5, 2009 15:40
14 yrs ago
13 viewers *
French term
toute éviction ou charge prétendue
French to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
General purchasing conditions
Le fournisseur garantit sans aucune réserve contre toute éviction ou charge prétendue sur ce qu’il livre.
Any suggestions for how to render in English exactly what it is that the supplier is warranting?
Ideas and comments very gratefully received, as ever...
Any suggestions for how to render in English exactly what it is that the supplier is warranting?
Ideas and comments very gratefully received, as ever...
Proposed translations
(English)
4 +3 | warrants against breach of quiet possession or claimed encumbrance/charge | Sandra & Kenneth Grossman |
Change log
Dec 19, 2009 14:15: Sandra & Kenneth Grossman Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
warrants against breach of quiet possession or claimed encumbrance/charge
Garantie d'éviction - warranty of quiet possession
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-12-05 17:24:16 GMT)
--------------------------------------------------
This often refers to intellectual rights of third parties.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-12-05 20:15:39 GMT)
--------------------------------------------------
This is close to what I had in mind:
"xxx garantit XXX contre tout trouble, revendication, éviction et plus généralement, contre toute action de la part de toute personne invoquant un droit de quelque nature que ce soit sur les Produits...."
Peer comment(s):
agree |
Jack Dunwell
35 mins
|
Thanks, fourth!
|
|
neutral |
writeaway
: we have no idea what this refers to. I did ask but there was no reply. what's your ref from. This?: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1389207
2 hrs
|
Thanks, writeaway. My comment was based on several contracts I did, one of them quite recently. You are right, until we get more context, we don't really know.
|
|
agree |
Suzanne Deliscar
5 hrs
|
Thanks, Suzanne!
|
|
agree |
cmwilliams (X)
: 'quiet possession' is also used in sale of goods - http://law.jrank.org/pages/17061/quiet-possession.html
18 hrs
|
Thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Reference comments
4 hrs
Reference:
refs
CODE CIVIL
Paragraphe I : De la garantie en cas d'éviction
Article 1626
Quoique lors de la vente il n'ait été fait aucune stipulation sur la garantie, le vendeur est obligé de droit à garantir l'acquéreur de l'éviction qu'il souffre dans la totalité ou partie de l'objet vendu, ou des charges prétendues sur cet objet, et non déclarées lors de la vente.
http://www.lexinter.net/Legislation/garantie_d'eviction.htm
A couple of attempts, fwiw:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/computers:_softw...
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law:_contracts/8...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-12-05 20:48:48 GMT)
--------------------------------------------------
Also see Dalloz for a full definition in French
Paragraphe I : De la garantie en cas d'éviction
Article 1626
Quoique lors de la vente il n'ait été fait aucune stipulation sur la garantie, le vendeur est obligé de droit à garantir l'acquéreur de l'éviction qu'il souffre dans la totalité ou partie de l'objet vendu, ou des charges prétendues sur cet objet, et non déclarées lors de la vente.
http://www.lexinter.net/Legislation/garantie_d'eviction.htm
A couple of attempts, fwiw:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/computers:_softw...
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law:_contracts/8...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-12-05 20:48:48 GMT)
--------------------------------------------------
Also see Dalloz for a full definition in French
Discussion
The document in question is an enumeration of CONDITIONS GÉNÉRALES D'ACHAT for a company that is specialised in developing and marketing health products. The suppliers in question are - I would imagine - contracted to supply the raw materials and ingredients (among other things) that are used in these health products.
The section in which this clause figures is the "Garantie" section...
Many thanks once again for your help... and my apologies once again (Sundays do not always unfold such as we would like them to...).