Glossary entry

English term or phrase:

whole-time director

Russian translation:

Штатный директор

Added to glossary by Anastasia Nuskhaeva
Nov 26, 2011 15:59
12 yrs ago
English term

whole-time director

English to Russian Bus/Financial Finance (general) отчет
Насколько я понимаю, это наемный директор, не акционер компании ,но вот как это красиво сказать?

Подобная ветка
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/law_general/4031...
Change log

Dec 10, 2011 04:24: Anastasia Nuskhaeva Created KOG entry

Discussion

Dmitri Lyutenko Nov 27, 2011:
Конечно же, это не должность. Это постоянно работающий директор, в отличие от независимого/неисполнительного/внешнего директора (non-executive), который может быть занят лишь часть своего времени, например в Правлении или в Совете директоров.
Igor Blinov Nov 27, 2011:
http://www.lawyersclubindia.com/articles/print_this_page.asp...

тоже ничего лучше чем "штатный" не придумал
Anastasia Nuskhaeva Nov 27, 2011:
Мне кажется, что и Managing director и любой другой директор может быть whole-time director (т.е. это не должность). Насколько я понимаю, в компании может быть свой директор, числящийся в штате и работающий полный рабочий день, т.е. штатный директор, а может быть, так сказать, приходящий директор, который является штатным в другой компании, а в этой занят частично.
Dmitri Lyutenko Nov 27, 2011:
Думаю, это именно штатный директор. И ненормированный график здесь ни при чем.

Посмотрел с десяток разъяснений, WTD противопоставляется part-time dir (PTD). То есть WTD постоянно работает (в штате и за зарплату), в то время как PTD - приходящий, частично занятый, состоящий (например, в СД или в Правлении), привлекающийся и т.д. PTD имеет основное место работы в другой организации.

См. напр. здесь:
Whole time Director means a director employed to devote the whole of his time and attention in the carrying on of the affairs of the Co. In other words he cannot be an employee of another co., or elsewhere or do other business etc. But he can be ordinary director in other companies.
http://www.caclubindia.com/forum/whole-time-director-170935....
NEDprofy (asker) Nov 26, 2011:
:)
managing d-r сие есть директор-распорядитель, кот., как правило, акционер

"штатный директор" - это уже лучше, чем наемный, спасибо, Анастасия. Насчет ставки не согласна, т.к. это должность в уставных и пр. документах, будет выглядеть не совсем уместно
dacs04 Nov 26, 2011:
Whole time director vs managing director. Вот здесь
http://abouterpsystem.blogspot.com/2008/01/who-is-whole-time...
отмечается, что эти два термина используются рядом в "the Companies Act".
По-русски часто слышу "управляющий директор", но аналога "whole time director" не встречал.

Народ отмечает, что определение понятия "whole time director" не четкое, похоже, отличие от управляющего директора в том, что управляющий директор уехал вечером с работы - и свободен, а директора на всё время можно и ночью будить, и рассказывать, что крысы прогрызли провода, в результате сгорел девятый цех.

Proposed translations

+2
19 mins
Selected

Штатный директор

ИМХО
Peer comment(s):

neutral dacs04 : Конечно, этот директор штатный. Но управляющий директор тоже штатный. Whole time director и Managing director - видимо, близкие, но не совпадающие понятия.
18 mins
agree Igor Blinov
16 hrs
Спасибо, Игорь!
agree Dmitri Lyutenko
16 hrs
Спасибо, Дмитрий!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 hrs

директор/ с ненормированным графиком

Просто директор, к которому можно дописать "с ненормированным рабочим графиком" или "без права другой занятости" или же хоть "ответственный" за все про все, НО у нас у всех директоров график ненормированный, все штатные, потому эстетичный аналог быть не может, а в отчете лишнее слова вряд ли нужны.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-11-26 18:24:43 GMT)
--------------------------------------------------

Жаль, что в русском уже ходит тавтология "управляющий директор".
Peer comment(s):

agree Vladyslav Golovaty : директор, занятый полное рабочее время
2 hrs
Спасибо, Джентльмен.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search