Jul 14, 2003 20:47
21 yrs ago
6 viewers *
English term
anchor drugs
English to Spanish
Medical
Medical (general)
medicine
related to anti-retrovirals for treating HIV, most of them being inhibitors. Could anybody help with an equivalent in Spanis, please?
Proposed translations
(Spanish)
3 | fármacos de anclaje | fpd |
2 +2 | fármacos principales | Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) |
1 +1 | fármaco de referencia, tratamiento básico... | moken |
Proposed translations
15 mins
Selected
fármacos de anclaje
Posible traducción
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your assistance; please, excuse delay in replying. FJPN"
+2
27 mins
fármacos principales
Maybe there is a more striking expression than my suggestion, but I think that the important thing is that the expression is not restricted to HIV treatment; it has (probably) nothing to do with the virus anchoring itself onto the host cells.
Rather, an "anchor drug" is the principal drug for the physician to use in the first place in most cases of a certain disease.
Rather, an "anchor drug" is the principal drug for the physician to use in the first place in most cases of a certain disease.
Peer comment(s):
agree |
Sue Horn
: See http://www.centerforaids.org/rita/educ/top25.pdf
5 hrs
|
agree |
María Isabel Estévez (maisa)
15 hrs
|
+1
13 hrs
fármaco de referencia, tratamiento básico...
es muy difícil saberlo sin poderlo situar en un contexto concreto. por favor, si puedes agregar información avísame (por correo si es posible) y trataré de encontrarlo de nuevo.
Peer comment(s):
agree |
María Isabel Estévez (maisa)
: con "fármaco de referencia", otra posibilidad
2 hrs
|
gracias maisa
|
Discussion