Oct 11, 2019 08:52
4 yrs ago
20 viewers *
English term
utility grid or off-grid load
English to Italian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Come tradurreste "utility grid or off-grid load"?
"More particularly, the flexible body 12 of the mounting bracket assembly 10 could be designed to include an additional wire aperture 50 at a suitable spot on the body. An exemplary embodiment has the wire aperture 50 in a corner of the flexible body 12. In this way, wires 62 for transmission of electrical energy to a utility grid or offgrid load and/or to an inverter for current conversion can be conveniently run throughout the solar energy system and managed to some extent by movement of clamps 22. Optionally, a grommet 64 cold be provided to reduce tearing or abrasion on the wires."
Grazie!
"More particularly, the flexible body 12 of the mounting bracket assembly 10 could be designed to include an additional wire aperture 50 at a suitable spot on the body. An exemplary embodiment has the wire aperture 50 in a corner of the flexible body 12. In this way, wires 62 for transmission of electrical energy to a utility grid or offgrid load and/or to an inverter for current conversion can be conveniently run throughout the solar energy system and managed to some extent by movement of clamps 22. Optionally, a grommet 64 cold be provided to reduce tearing or abrasion on the wires."
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 | rete elettrica o carico fuori rete | Giovanni Frosio |
Proposed translations
20 hrs
Selected
rete elettrica o carico fuori rete
Dice che si può inserire il cavo per trasmettere l'energia dove si vuole (alla rete o ai carichi isolati).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
18 mins
Reference:
Something went wrong...