Mar 16 14:04
5 mos ago
30 viewers *
English term

kobby

Non-PRO English to Italian Other Cooking / Culinary
Korean kobby ribs
Proposed translations (Italian)
3 +2 costolette di manzo Kobe
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): martini

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

martini Mar 19:
decisamente PRO
Tomasso Mar 17:
kobe? Nihongo no wagyu? first thought, the way people here pronounce Kobe, Kobby, https://www.snakeriverfarms.com/american-wagyu-beef/roasts/r...

Tutte le cose? Korean and Japanese?** "Kalbi Short Ribs*** are the basis of a signature Korean dish that’s also very popular in Japan and other parts of Asia. They’re usually marinated with a soy sauce, sake, sugar and onion base and then grilled tableside for immediate enjoyment. Sometimes referred to as “flanken”, **“Kobe Short Ribs**” or just “Short Ribs. https://www.crowdcow.com/beef/plate/short-ribs-kalbi-style
Non potrebbe trattasi di "kalbi"?
Queste le varie pronunce di kalbi (parlanti coreani):
https://forvo.com/word/갈비/#ko

Proposed translations

+2
1 day 4 hrs
Selected

costolette di manzo Kobe

Kobe Wikipedia, https://it.wikipedia.org/wiki/Manzo_di_Kobe (agreing with Manuela) "Il manzo di Kobe (神戸ビーフ?, Kōbe Bīfu) è il bovino la cui carne è una specialità gastronomica giapponese. È un wagyū (bovino giapponese) di manto nero della razza di Tajima, allevato nella prefettura di Hyōgo, l'antica provincia di Tajima, in Giappone. Questa razza fa parte della "razza nera giapponese" (黒毛和種?, Kuroge washu ), che comprende altre razze simili allevate a Tottori, Shimane e Okayama.[1]

Il manzo di Kobe era rinomato per il sapore, la tenerezza e la struttura grassa e ben marezzata. Può essere preparato alla griglia, su piastra (Teppanyaki); come componente del Sukiyaki e in molti altri modi. In Giappone viene anche chiamato carne di Kobe (神戸肉? Kobe niku), Kobe gyu (神戸牛?) o mucca di Kobe (神戸牛? Kobe ushi).[2

https://ko.wikipedia.org/wiki/고베_비프 HangGuK Korea,

May be of interest, overlapping writing systems (chinese characters in Korean and Japanese) overlapping vocabulary, proximity , 神戶牛肉,根據神戶肉流通推進協議會的定義,是出產於日本兵庫縣的但馬牛肉。但馬牛是和牛的一種,飼養方式獨特,其肉則為日本料理中的珍饈,特性表現為美味、肥嫩以及外表所呈現出的大理石紋理。神戶牛肉可以做牛排、壽喜燒、日式火鍋、鐵板燒或刺身。它不僅在日本國內,神戶牛肉在海外知名度也相當高,是世界高級牛肉的代名詞。與松阪牛、近江牛並稱為日本三大和牛之一。

Vietnamese cites Jpaanese vocab...Thịt bò Kobe (神戶ビーフ (Thần Hộ beef) Kōbe bīfu?) là loại thịt bò nổi tiếng thế giới và là một đặc sản của thành phố Kobe thuộc vùng Kinki, Nhật Bản thịt được lấy từ Bò Kobe một giống bò thịt độc đáo của vùng Kobe

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2024-03-23 18:29:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Transcription error, just looking at times called Kobi, with an I. Poi, , Korean uses phonetic symbols, have not found a deeper answer, Kobby (inglese) as a proper name pronounced the same?
Peer comment(s):

agree zerlina : Sounds good
1 day 5 mins
Thanks
agree martini
1 day 14 hrs
thanks
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sì, conosco il Kobe giapponese, non so invece cosa sia il Kobby coreano. Probabilmente è un errore di trascrizione."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search