Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cash neutral basis
Hungarian translation:
pénzforgalomtól független alapon
English term
cash neutral basis
Ez valamilyen projektfinanszírozási fizetési feltétel, a vállalkozó köztes finanszírozási költsége áthárításának megakadályozására találták ki, a pontos magyar megfelelő kellene.
3 +1 | készpénz-semleges alapon | Katalin Horváth McClure |
4 | nulszaldós alapon / a bevételek és kiadások figyelembevételével | Katalin Szilárd |
3 | finanszírozás-semleges alapon | Judith Kiraly |
Nov 2, 2009 14:31: Attila Kalmár Created KOG entry
Nov 2, 2009 14:34: Attila Kalmár changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1024118">Attila Kalmár's</a> old entry - "cash neutral basis"" to ""pénzforgalomtól független alapon""
Proposed translations
készpénz-semleges alapon
Arról van szó, hogy a projektet szakaszokra bontják, és megjelölik az egyes részek célját, amikor az aszakasz befejezettnek tekinthető. Ezek a "milestone" pontok. Például ha a projekt a házépítés, akkor az ilyen nagyobb mérföldkövek lehetnek mondjuk az alapozás, a falak felhúzása, tető, épületgépészeti munkák ..., a végén mondjuk a külső tereprendezés, parkosítás. A szerződtetett vállalkozó előre megadja, hogy ezek a szakaszok mennyibe fognak kerülni, és egy szakasz befejezésekor a következő szakaszban szükséges készpénzt kifizetik a vállalkozónak. Ha ez nem így lenne, akkor az történik, hogy mivel a vállalkozónak szüksége van a pénzre a munka elvégzéséhez, a vállalkozó megelőlegezi ezt az összeget a megrendelő felé, vagy saját eszközeit felhasználva, vagy az erre felvett forgótőke-hitelből, amelynek a kamatát (logikusan) áthárítja a megrendelőre. Ez nyilván kerülendő, mert ez plusz költség a megrendelő számára.
Ha a megrendelő előre, vagy valamilyen, a projekt menetéhez nem kötött időbeosztás szerint, pl. negyedévente fizet (nem pedig mérföldkő-alapon), akkor az is előfordulhat, hogy többet fizet, mint az arra az időszakra szükséges összeg. Ezáltal feleslegesen lemond azokról a kamatokról, amit a pénz neki hozhatott volna, ha magánál tartja.
Tehát az a lényeg, hogy projekt során a készpénz úgy follyon egyik kézből a másikba, olyan időbeosztás szerint, hogy közben se többlet, se hiány ne keletkezzen a vállalkozónál (vagyis készpénz-semleges legyen), azért, hogy megelőzzék a megrendelő költségeinek a finanszírozási költségekkel való növekedését.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-10-28 18:30:18 GMT)
--------------------------------------------------
Ha pontosítani szeretnénk (az angol is tulajdonképpen cash-flow neutral kellene, hogy legyen), akkor annyival módosul a javaslatom, hogy:
készpénzáram-semleges alapon
A mondatban azonban már van egy alapon (mérföldkő-alapon), így jobb lenne, hogy:
a készpénzáramra semleges (hatású) módon
neutral |
Andras Szekany
: bocsi, de ez a "mérföldkőhöz kötött" nullszaldó - úgy nagyjából
2 hrs
|
Szerintem nem szabadna a nullszaldót belekeverni. Melyik vállalkozó az, amelyik nullszaldósan dolgozik??? A kérdező megadta, hogy mi az ilyen típusú fizetési ütemezés célja - a finanszírozási költségek áthárításának megakadályozása.
|
|
agree |
hollowman2
13 hrs
|
finanszírozás-semleges alapon
A számítási modell finanszírozás-semleges, vagyis nem veszi figyelembe, hogy a beruházást milyen mértékben
finanszírozták saját, illetve idegen forrásból, és hogy egy esetleges hitelfelvétellel
http://www.eh.gov.hu/gcpdocs/200805/microsoftwordmeh_megtrls_ktelezoatvetelidotartama_honlapra_1.pdf
Köszönöm az utánajárást, ez is egy lehetséges jó verzió tkp. |
nulszaldós alapon / a bevételek és kiadások figyelembevételével
http://wiki.answers.com/Q/What_is_negative_and_positive_and_...
"What is negative and positive and neutral cash flow?
NEGATIVE CASH FLOW IS WHEN YOU SPEND MORE MONEY THAN YOU HAVE COMING IN POSITIVE IS THE OPPSITE WHEN YOU MAKE MORE THAN YOU SPEND AND NUETRAL IS WHEN YOU BREAKE EVEN "
http://www.icoste.org/AACE2007 Papers/Nashville_pm02.pdf
"A preferred method is for an owner to negotiate payment schedule with a contractor using a cash neutral approach to minimize the contractor’s finance charges. Using a cash neutral method, discrete payments received from an owner are essentially sufficient to cover the projected contractors’ cash flow requirement."
--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2009-10-29 13:38:35 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.mn.mno.hu/portal/168144
"A MÁV viszont feltételként szabná, hogy csak azokat a dolgozókat adnák át, akiket nem bocsátanak később el. A vezérigazgató-helyettes hozzátette: nullszaldós finanszírozást szeretnének elérni, vagyis az önkormányzatok annyi támogatást kapnának a MÁV-tól, amennyibe a forgalom fenntartása ténylegesen kerül. (Így viszont a MÁV kerülne még rosszabb anyagi helyzetbe, hiszen a legtöbb vonal jelenleg is veszteséges – a szerk.). "
--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2009-10-29 14:09:08 GMT)
--------------------------------------------------
nullszaldós finanszírozási alapon
http://europeum.org.hu/wp-files/jmagyarvastTmpe_x.pdf
"A díj mértéke elsősorban a hazai árufuvarozást érinti
érzékenyen, a személyszállítás nullszaldós finanszírozása esetén a díjak miatti költséget elvileg automatikusan kompenzálják."
http://www2.vpe.hu/document/132/DM Adatszolgáltatási tapaszt...
"Állami költségtérítés
Nullszaldós finanszírozás költségtérítési szükséglet egyszeri ráfordítással"
http://ekormanyzat.kormend.hu/index.php?ugras=katalogus&kats...
"Ez elsődlegesen a dologi költségek vonatkozásában volt látható, ahol a nullszaldós finanszírozás mellett, változó 6-8-9 % körüli árváltozások növelték a működési költségeket."
Köszönöm az alapos utánajárást. |
agree |
Andras Szekany
: null
11 hrs
|
Hát persze, hogy két l. Köszi! :)
|
|
disagree |
hollowman2
: Nem "nulszaldós". Készpénz ... -- Ld. Katalin részletes magyarázatát.
1 day 49 mins
|
Lásd a további részletes magyarázatokat a válaszomnál és a discussion részben.
|
Discussion
Sajnálom, kavarod Te is (lehet, hogy én is). A kérdező pedig azt ír, amit akar. Mivel én nem adtam be választ, a pontot sem kaphatom meg :-))
Aztán gyöna féléves zárás, és akkor (nincs milestone!!) minden könyvelési számládat zárod a fordulónapi egyenleggel. Ha ekkor van üzemi eredményed (az van, naná, akár pozitív, akár negatív) abban van a profit vagy a veszteség.
Hogyan kerül a csizma az asztalra, a profit a projekt számláról a mérlegbe?
Hát úgy, hogy a projekt kiadások (l
http://europeum.org.hu/wp-files/jmagyarvastTmpe_x.pdf
"A díj mértéke elsősorban a hazai árufuvarozást érinti
érzékenyen, a személyszállítás nullszaldós finanszírozása esetén a díjak miatti költséget elvileg automatikusan kompenzálják."
"kitől kinek kerül kifizetésre? .. honnan és hová érkezett be?"
Teljesen feleslegesnek tartom. A linkek meg magukért beszélnek.
http://www.mn.mno.hu/portal/168144
"A MÁV viszont feltételként szabná, hogy csak azokat a dolgozókat adnák át, akiket nem bocsátanak később el. A vezérigazgató-helyettes hozzátette: nullszaldós finanszírozást szeretnének elérni, vagyis az önkormányzatok annyi támogatást kapnának a MÁV-tól, amennyibe a forgalom fenntartása ténylegesen kerül. (Így viszont a MÁV kerülne még rosszabb anyagi helyzetbe, hiszen a legtöbb vonal jelenleg is veszteséges – a szerk.). "
A Nashville dokumentumban (linket többször megadtuk, Te is, én is) szépen le vannak ezek írva, ábrákkal, példákkal, táblázatokkal, stb. El kéne olvasni.
Ezért kérdeztem többször is, hogy mit értesz az alatt, hogy "a kifizetések nullszaldós ALAPON (működési elven) kerülnek kifizetésre". Mit jelent ez, a gyakorlatban, példával? Hogyan segít ez a köztes finanszírozási költségek kiküszöbölésében?
De sajnos erre még nem válaszoltál.
Részemről nem tudok többet hozzátenni.
Nem mondtam, hogy egy kaptafára kell bármit is fordítani. Sőt. Pontosan, hogy nem szabad. A cash-neutral kifejezést használják több értelemben is, pontosan ezért nem szabad egykaptafázni - itt NEM break-even a jelentése. Ha azt akarták volna mondani, azt írták volna. Itt a megfelelő készpénzáram, a megfelelő forgótőke megléte a fontos, anélkül nem tud az építési vállakozó építeni.
Pontosan az a lényeg, hogy NE kelljen megelőlegeznie jelentős készpénzeket, hanem úgy adjon árajánlatot a projektre, olyan fizetési ütemezéssel (időpontok és összegek) amelyek biztosítják, hogy az adott projekt nem befolyásolja a vállalkozó cash flow-ját.
http://cscsightline.com/Scouts/web/index.php?module=document...
"The third option is to open an area bank account. The sole purpose of this account is for the area to accept payments for training courses, youth events, etc at the local level and disburse those funds for expenses for the same events. As most events are budgeted on a break-even basis this, ideally, will be a neu
Lásd további példák:
http://www.aua.ac.uk/publications/watsonburton/universitiesl...
"The Code reflects the industry's most desirable structure for service charges and aims to make the management of service charges transparent. For educational establishments it is vitally important that properties are managed effectively and that
the costs incurred are charged on a break-even basis. The Code advises that service charges should be cash neutral in the landlord's income stream but landlords certainly want to avoid any shortfall particularly when it is likely that costs have
already been incurred. A cash 'negative' situation could have serious economic implications."
Írtad: "Mindenesetre itt építkezésről van szó. Hosszú távú, nagy értékű projekt. És tutira nem nullszaldós. Mégegyszer kérdem, milyen építési vállalkozó az, aki szándékosan nullszaldósan dolgozik?"
Honnan veszed ezt a infót? Honnan tudod hány szereplős a szerződés?
Írtad: " Mégegyszer kérdem, milyen építési vállalkozó az, aki szándékosan nullszaldósan dolgozik?"
Nem a vállalkozó dolgozik nullszaldósan, hanem a kifizetések nullszaldós ALAPON kerülnek kifizetésre. ALAPON = működési elven
"A pénz kifizetésre kerül" - kitől kinek kerül kifizetésre?
"Amint beérkezett az a bizonyos pénzösszeg" - honnan és hová érkezett be?
Magyarul olyan időbeosztás szerint, hogy a pénz kifizetésre kerül, amint beérkezett az a bizonyos pénzösszeg .. "so if the money came in they would pay us."
Tehát break even: nullszaldós " az a pont, ahol a bevételek és a kiadások egyensúlyban vannak."
A megadott cikkben különben valóban beszélnek nullszaldóról, csak 5 bekezdéssel feljebb.
http://ww2.itweb.co.za/sections/financial/2001/0110161359.as...
"“Resellers work on a cash-neutral basis, so if the money came in they would pay us.”"
"British Gas and EDF Energy can offer renewable energy on a cash neutral basis i.e. the premium you pay is offset by the removal of the CCL charge."
http://www.gisdevelopment.net/proceedings/gita/2005/papers/4...
"The Payback Model
A field staking and work order automation system has a compelling value proposition. Utilities implementing field staking typically
calculate a complete return on investment within a six month to two year time frame. This enables field staking systems to be
deployed on a cash-neutral basis from the utility’s standpoint and to generate actual return on equity after the break even point is
needed. The following analysis demonstrates portions of the value proposition"
http://sec.edgar-online.com/us-concrete-inc/10-q-quarterly-r...
"..maintain the Borrowers’ operations on a cash flow neutral basis (cash flow neutral defined as net income plus, depreciation, amortization, non-cash charges related to asset impairment and other non-cash charges acceptable to the Bank minus,
http://makro.uni-corvinus.hu/fileadmin/user_upload/hu/tansze...
A finanszírozás-semleges pedig teljesen téves, itt egyáltalán nem erről van szó.