Glossary entry

English term or phrase:

voluntary withholding credits

German translation:

Guthaben aus freiwilligen Einbehalten

Added to glossary by Hans G. Liepert
Jul 20, 2009 09:21
15 yrs ago
English term

voluntary withholding credits

English to German Bus/Financial Accounting
Kontext:
Kontenplan, hier Bezeichnung eines Kontos.

Ohne weiteren Kontext kann ich mir gar nicht vorstellen, was hinter diesem Konto steckt. Eine Übersetzung wäre daher für mich nur wörtlich möglich, aber äußerst riskant. Wer kennt dieses Konto bereits und kann mir weiterhelfen?
Change log

Jul 20, 2009 15:22: Steffen Walter changed "Term asked" from "Voluntary Withholding Credits" to "voluntary withholding credits"

Jul 27, 2009 07:15: Hans G. Liepert Created KOG entry

Discussion

Ilona Hessner Jul 20, 2009:
Könnte mir vorstellen, dass es sich um freiwillige Guthaben bei der Verrechnungssteuer handelt.
Barbara von Ahlefeldt-Dehn (asker) Jul 20, 2009:
Danke, Hans! Dieses Konto ist mir noch nie untergekommen ... Man lernt halt nie aus.
Hans G. Liepert Jul 20, 2009:
Super bestärkt mich in meiner Auffassung (gehört zum Umlaufvermögen/liquid assets)
Barbara von Ahlefeldt-Dehn (asker) Jul 20, 2009:
Weitere Konten davor und danach Commerzbank
Share Subscriptions A/C Dec 04
NAB-Share Offer Account
Bank of America
Commerzbank - GBP
Bank Bill
[Name] deposit
Other Deposits
NAB US Dollar a/c
HSBC AUD Bank Account
HSBC USD Bank Account
HSBC EUR Bank Account
HSBC GBP Bank Account
HSBC JPY Bank Account
Accrued Income
Petty Cash
Deposit Reconciliation
Trade Debtors
Trade Debtors RE
Other Debtors
Prepayments
Project Work in Progress
Withholding Tax
Incorporation Costs - USA
Incorp. Costs - [Name] Int.
Incorp. Costs - [Name] R&D
Incorp. Costs - [Name] GmbH
Incorp. Costs - [Name] Asia
***Voluntary Withholding Credits***
Deposits held
Peptide - CFP10+ {Component}
Peptide - ESAT6+ {Component}
Peptide - TB7.7p4 {Component}
Peptides - Statens {Component}
TB Tube {Component}
NIL Tube {Component}
Blood Collection Carton {Comp}
Inventory - Raw Materials & Componets
Inventory - Packaging & Printed Materials
Inventory - Finished Goods


Ob das weiterhilft, Hans?
Barbara von Ahlefeldt-Dehn (asker) Jul 20, 2009:
Wie hieße dieses Konto denn auf Deutsch? "Freiwillig einbehaltene Guthaben"????
Hans G. Liepert Jul 20, 2009:
Klar mit den deposits held
Barbara von Ahlefeldt-Dehn (asker) Jul 20, 2009:
Das ist mir schon klar, Hans, doch hier sehe ich keinen wirklichen Zusammenhang zu den anderen Konten. Siehst Du einen?
Hans G. Liepert Jul 20, 2009:
Das bringt jede Menge, das IST der Kontext im Kontenplan werden in der Regel gleichartige Konten gruppiert, daraus ist ersichtlich, was gemeint sein könnte.<br>Stock in der Nähe der Halbfertigerzeugnisse bedeutet Vorräte und Stock in der Nähe der Rücklagen bedeutet Aktienkapital - soweit zum Kontext
Barbara von Ahlefeldt-Dehn (asker) Jul 20, 2009:
Da hast Du Recht. Aber viel bringen die anderen Konten m. E. nicht, oder doch?

Hier der weitere Kontext:
Incorp. Costs - [Name des Unternehmens] Asia
Voluntary Withholding Credits
Deposits held

Davor weitere "incorporation costs" anderer Unternehmen.
Danach werden nur verschiedne chemische oder medizinische Komponenten aufgeführt.

Hans G. Liepert Jul 20, 2009:
Was steht denn davor und dahinter Du hast ja wenigstens das Ganze vor Dir, wir sehen hier gar nichts

Proposed translations

2 hrs
Selected

Guthaben aus freiwilligen Einbehalten

Kontext ist immer noch mager, wenn man die Kontenbeschreibung nicht kennt.
Die Nähe zu dem Forderungskonto deposits deutet darauf hin, dass es ein Guthaben ist
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "DAnke, Hans."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search