Glossary entry

English term or phrase:

lockout cover and locking

French translation:

couvre-fiche verrouillable

Added to glossary by Magali de Vitry
Sep 17, 2007 10:04
16 yrs ago
3 viewers *
English term

lockout cover and locking

English to French Tech/Engineering Paper / Paper Manufacturing
machine à fabriquer du papier d'emballage :
The equipment may be isolated from its energy source by unplugging the system power cord plug with an electrical lockout cover and locking.
Proposed translations (French)
3 ***

Discussion

Magali de Vitry (asker) Sep 17, 2007:
oui mais comment dire en Français ? oui, bien que je n'aie pas les photos (je devrais les avoir sous peu), ça m'a l'air d'être ça, mais je chercher maintenant l'expression française correpondant...
zlynx Sep 17, 2007:
Je crois que le texte fait référence à ceci:
http://www.omarksafety.com/category.cfm/acatid-98-aprodid-51...

Proposed translations

18 mins
Selected

***

Selon GDT
lockout= verrouillage
Mesure de sécurité qui consiste à poser un cadenas sur l'interrupteur de l'alimentation principale d'une machine, après avoir coupé le courant, afin que personne ne puisse remettre l'appareil sous tension par inadvertance.

J'ai trouvé aussi un exemple de lockout cover, traduit ici par 'couvercle verrouillable pour prise électrique' http://www.safetyseries.com/pdf/inst_487_488_plug_cover.pdf

Je pense que locking est à mettre sur le même pied que unplugging => ... and by locking

Ce qui donnerait qqche comme 'en débranchant l'alimentation du système au niveau de la prise verrouillable et en la verrouillant/cadenassant'

--------------------------------------------------
Note added at 21 heures (2007-09-18 07:41:40 GMT)
--------------------------------------------------

Le document en référence propose couvre-fiche verrouillable. Cela ne convient pas?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci bcp"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search