Mar 1, 2010 16:02
14 yrs ago
2 viewers *
English term

spreads

English to French Bus/Financial Economics
the behaviour
of interest rate spreads in the United States does indicate that the effectiveness of monetary
policy is reduced for the time being as a result of distress in the financial sector

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

spreads de taux d'intérêt

Alors que la relation entre agrégats monétaires et activité économique se dégrade, les estimations empiriques montrent que les spreads de taux d'intérêt ...
www.persee.fr/.../reco_0035-2764_1995_num_46_3_409671
Peer comment(s):

agree DH Voice Artist : Dans le domaine financier, ce terme est souvent utilisé tel que. On peut donc le garder
38 mins
agree Stéphanie Soudais
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

les étendues

*
Peer comment(s):

neutral Stéphanie Soudais : Je n'ai jamais rencontré ce terme dans ce contexte
15 hrs
Je préfère "écarts" ...
Something went wrong...
+4
12 mins

écarts des taux d'intérêt

"What Is the Interest Rate Spread?
There is no single interest rate spread. Rather, many different spreads are calculated for a variety of purposes. Some are used to gain insight into the relative values of currencies, while others are used to gauge the health of the economy. Some interest rate spreads have direct implications for consumers, while others are only relevant to traders and economists.
A spread is a measure of the difference between two variables. An interest rate spread specifically refers to the difference in interest rates, also called yield, of two related rates. The differences reflected in an interest rate spread can be based on fluctuations in currencies, perceptions of risk and inflation expectations, among other factors."
http://www.ehow.com/about_5125627_interest-rate-spread.html

"Lorsqu'il existe des signes de stabilisation dont une reprise des marchés boursiers, une baisse dans les écarts du taux d'intérêt, ainsi qu'une amélioration de la confiance des entreprises et des consommateurs, la situation reste incertaine et les risques importants se posent encore pour la stabilité économique et financière", ont déclaré les dirigeants dans une déclaration publiée à l'issue de la première journée de leur sommet de trois jours à L'Aquila dans le centre de l'Italie.
http://www.ehow.com/about_5125627_interest-rate-spread.html

"Écarts des taux d’intérêt : recul des risques ou normale des choses?
On mesure souvent le risque financier par les écarts notés entre les taux d’intérêt des obligations à risques plus élevés et ceux des obligations du Trésor américain, à risque nul. Au cours des dernières semaines, ces écarts se sont soudain agrandis, posant un problème important aux prévisionnistes. (...)"
http://www.edc.ca/french/docs/ereports/commentary/publicatio...
Peer comment(s):

agree gilbertlu : OK.
7 mins
Merci.
agree John Detre
2 hrs
Merci.
agree Stéphanie Soudais
15 hrs
Merci.
agree Jean-Claude Gouin : Jamais je n'utiliserai 'spreads' en français ...
23 hrs
D'accord si, comme ici, l'équivalent français est plus compréhensible et tout aussi utilisé. Merci.
Something went wrong...
+3
13 mins

écarts

"écarts" est le terme le plus répandu en français, quoique l’on utilise très souvent « spreads »
Peer comment(s):

agree DH Voice Artist : Je suis également d'accord avec cette réponse
27 mins
Merci
agree John Detre
2 hrs
Thank you
agree enrico paoletti
3 hrs
Thank you
Something went wrong...
20 hrs

différentiels

l'évolution des différentiels de taux d'intérêt aux Etats-Unis indique que l'efficacité de la politique monétaire diminue à l'heure actuelle sous l'effet du marasme qui affecte le secteur financier
Example sentence:

Le différentiel -ou spread- de 2,73 % représente le surcoût à payer par l'état grec pour lever des fonds sur le marché destinés à financer ses déficits

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search