Jul 19, 2020 17:51
4 yrs ago
38 viewers *
English term

crush your goals

FVA English to French Social Sciences Business/Commerce (general)
Crush Your Goals by Understanding Your Personality
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Barbara Carrara, Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Robert Such Jul 20, 2020:
Crush means 'achieve' or 'reach' in this context, not 'surpass' or 'exceed'. Crush means doing it easily and positively, with a positive attitude.
Yassine El Bouknify Jul 19, 2020:
Crush Crush means achieve: achieve your goals😀

Proposed translations

+6
25 mins
Selected

surpassez/dépassez/pulvérisez vos objectifs

Crush it! C'est une notion extrêmement positive
Peer comment(s):

agree Helene Carrasco-Nabih : je préfère "pulvérisez"...
1 min
Merci. Un favori? Pour moi c'est "surpassez" // Oui, c'est mon 2e choix
agree willy paul
15 hrs
merci
agree Annie Estéphan : Surpassez
16 hrs
merci
agree Yvonne Gallagher
19 hrs
merci
agree Premium✍️
1 day 10 hrs
merci
agree Christine HOUDY : Surpassez : https://guillaumeheuze.com/surpasser-ses-objectifs-commercia...
3 days 14 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
-4
10 mins

Attendez vos objectifs

Dans le sens "en vous connaissant vous-même en profondeur, utilisez vos atouts pour attendre vos objectifs".
Peer comment(s):

disagree Helene Carrasco-Nabih : inapproprié à mon sens
24 mins
disagree Germaine : Vous confondez atteindre (to reach, hit) = atteignez et attendre (to wait)
2 hrs
disagree willy paul : Le verbe "atteindre" plutôt ?
16 hrs
disagree Yvonne Gallagher : not "attendez"
19 hrs
Something went wrong...
+1
12 mins

atteignez vos objectifs

Une suggestion.
Peer comment(s):

agree Robert Such
2 hrs
Something went wrong...
19 mins

Dépassez vos objectifs

"crush" implies more than meeting your goals, you are exceeding them and smashing it!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search