May 12, 2005 13:37
19 yrs ago
English term
entrepreneurial businesses
English to French
Other
Business/Commerce (general)
Video game developers may work freelance from their own homes, in small entrepreneurial businesses or for large corporations.
s'agit-il tout simplement de petites entreprises ? de petits entrepreneurs ? merci!
s'agit-il tout simplement de petites entreprises ? de petits entrepreneurs ? merci!
Proposed translations
(French)
5 +1 | dans le cadre de petites entreprises | Emérentienne |
4 +4 | PME | CAROLINE-ALEXANDRA ALBERTI (X) |
3 +1 | Doute | hirselina |
2 | (commentaire) | jacrav |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
dans le cadre de petites entreprises
inutile de rentrer dans les détails, le texte ne le demande pas
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
+1
5 mins
Doute
si c'est "from their own home" il s'agit techniquement d'une "très petite entreprise" plutôt que d'une "petite entreprise".
Peer comment(s):
agree |
CAROLINE-ALEXANDRA ALBERTI (X)
: dans ce cas là EURL ou micro, unipersonnelle (free lance aussi ;-)
1 min
|
neutral |
writeaway
: no there are 3-from their own home, in small enterprises or.......
48 mins
|
37 mins
(commentaire)
Il me paraît clair qu'on a ici 3 catégories: aux deux extrêmes, les "freelance" et les "large corporations" et au milieu, les "small entrepreneurial businesses", qui remplissent le vide entre les 2, donc couvrent l'ensemble (TPME+PME) avec, bien entendu, plus de TPME que de PME.
+4
5 mins
PME
Petites et Moyennes Entreprises , selon moi ici
"Micro entreprises" existe aussi
(EURL http://www.chalon-saone.cci.fr/guichet/industrie/ic_02b.htm)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 8 mins (2005-05-12 14:45:25 GMT)
--------------------------------------------------
Micro entreprise est un statut comme nous le fait si bien remarqué Sylvain ici. Il pourrait s\'adapter à la partie \'indé\' de la phrase. Je pense que PME est le plus adéquatde toute façon
"Micro entreprises" existe aussi
(EURL http://www.chalon-saone.cci.fr/guichet/industrie/ic_02b.htm)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 8 mins (2005-05-12 14:45:25 GMT)
--------------------------------------------------
Micro entreprise est un statut comme nous le fait si bien remarqué Sylvain ici. Il pourrait s\'adapter à la partie \'indé\' de la phrase. Je pense que PME est le plus adéquatde toute façon
Peer comment(s):
agree |
Carole Paquis
: j'aime bien micro-entreprise
3 mins
|
merci ;-)
|
|
agree |
Thierry Renon
: oui, ça regroupe bien les 3 cas de figure : en freelance/au sein de PME/d'une multinationale
12 mins
|
Tout à fait Thierry ! ;-))
|
|
agree |
jacrav
: D'accord avec Thierry, 3 options sont offertes, PME étant la 2e …
17 mins
|
merci
|
|
neutral |
Sylvain Leray
: attention, "micro entreprise" est un régime fiscal qui n'a rien à voir avec la taille de l'entreprise !
48 mins
|
on est bien d'accord autre statut pour indé par ex. : http://www.lentreprise.com/creation/60.4.31.0.0.0.html
|
|
agree |
hirselina
: micro: 1 à 4 empl. http://strategis.ic.gc.ca/sc_ecnmy/sio/glossary_fre.html
12 days
|
THANKS !
|
Something went wrong...