Glossary entry

Dutch term or phrase:

inkappen (Flemish)

English translation:

pour in / out (liquids)

Added to glossary by Bosse de Nage
Mar 23, 2005 08:19
19 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

inkappen

Dutch to English Other Transport / Transportation / Shipping
From a (Flemish) job description:

Voorovergebogen houding bij afvullen en inkappen

I really have no idea.
Proposed translations (English)
3 +1 pour in

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

pour in

... or pour out. This is done with liquids (e.g. oil) and bulk products.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 35 mins (2005-03-23 12:54:20 GMT)
--------------------------------------------------

Seems to be Flemish usage of the word - this is not in Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse Taal

als je er echt last van hebt dan kan je er castrol vol syntheet inkappen (MTX) geloof ik kost wel een ardige duit 25€ de liter maar vele zijn er erg over te spreken,die olie mag je er ook gerust 40.000km inlaten ipv 20.000km


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 39 mins (2005-03-23 12:58:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bmw-mc-vl.be/ned/forum/forum_detail.lasso?cat=r_f...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 58 mins (2005-03-23 13:17:47 GMT)
--------------------------------------------------

A Dutchman would presumably say: \'inkiepen\' instead of \'inkappen\':

Goed merk 10/40 halfsyntheet is goed.
Misschien toch maar ff met een bijl op bezoek gaan bij de vorige eigenaar. Na 25 km lopen die dingen écht niet stuk, of je moet er wel héél beroerde olie inkiepen.

http://www.motor-forum.nl/forum/topic/83727
Peer comment(s):

agree Deborah do Carmo : would make far more sense with liquids...:-)
1 day 23 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks--indispensable information!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search