Sep 13, 2023 05:00
1 yr ago
26 viewers *
Chinese term
临门一脚
Chinese to English
Marketing
Idioms / Maxims / Sayings
临门一脚
专注于解决全局性、先进性、应用性、“临门一脚”和“卡脖子”关键核心技术问题,集聚“医、学、研、产、政”要素资源,全力建设国家医学中心。通过建设疫苗药物医疗
Proposed translations
(English)
5 | last-mile | Forindo |
4 | to go for the goal | Jason Paris |
4 | critical | Kiet Bach |
4 | last critical step | Frank Zou |
4 | last-ditch | Teplocteur |
Proposed translations
1 hr
to go for the goal
"To go for the goal" is a similar sports metaphor which means that major progress can be made if one strategic action is correctly performed.
23 hrs
last-mile
The phrase "临门一脚" in Chinese often alludes to the final, crucial step or action in a given situation, much like the moment in sports (especially soccer) where a goal is almost scored but requires one last effort.
Translating it as "last-mile" is indeed appropriate in contexts like technology and logistics. The term "last-mile" in English frequently refers to the final delivery segment from a distribution center to the end consumer, or metaphorically, the last step of a process or task. Therefore, in this light, translating "临门一脚" as "last-mile" is a valid choice.
Translating it as "last-mile" is indeed appropriate in contexts like technology and logistics. The term "last-mile" in English frequently refers to the final delivery segment from a distribution center to the end consumer, or metaphorically, the last step of a process or task. Therefore, in this light, translating "临门一脚" as "last-mile" is a valid choice.
4 days
critical
critical: having a decisive or crucial importance in the success, failure, or existence of something
critical: forming or having the nature of a turning point; crucial or decisive.
https://www.thefreedictionary.com/critical
“临门一脚” 关键核心技术问题
“critical” essential core technical problems
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2023-09-17 19:56:08 GMT)
--------------------------------------------------
“临门一脚” = “决定性的一脚”
critical: forming or having the nature of a turning point; crucial or decisive.
https://www.thefreedictionary.com/critical
“临门一脚” 关键核心技术问题
“critical” essential core technical problems
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2023-09-17 19:56:08 GMT)
--------------------------------------------------
“临门一脚” = “决定性的一脚”
7 days
last critical step
The phrase "临门一脚" can be translated to "the final push" or "the last critical step" in English. It refers to a crucial or decisive action taken at the last moment to achieve a goal or complete a task.
Or, you can translate it to "Eleventh-hour game-changer" to make it more vivid.
Or, you can translate it to "Eleventh-hour game-changer" to make it more vivid.
13 days
last-ditch
临门一脚(……)问题
last-ditch problem ...
'Last-ditch' is used to describe a final attempt to achieve something.
last-ditch problem ...
'Last-ditch' is used to describe a final attempt to achieve something.
Example sentence:
a last-ditch attempt to save her
Something went wrong...