Apr 5, 2023 13:57
1 yr ago
13 viewers *
German term
Rumpf- Vertragsjahr
German to Spanish
Tech/Engineering
Law: Contract(s)
Es un contrato sobre Sotware
La frase que contiene la palabra es: Der Zeitraum zwischen Vertragsschluss und dem 01. Januar 2021 gilt als „Rumpf- Vertragsjahr“.
Se trata de un contrato entre dos empresas una de las cuales provee de servicios informáticos a la otra.
Gracias de antemano.
Saludos.
Se trata de un contrato entre dos empresas una de las cuales provee de servicios informáticos a la otra.
Gracias de antemano.
Saludos.
Proposed translations
(Spanish)
3 | Año contractual incompleto/reducido | Teresa PE |
Proposed translations
1 hr
Selected
Año contractual incompleto/reducido
Es una opción.
Example sentence:
Año Contractual significa para el primer año, el periodo transcurrido desde la fecha de inicio de los servicios contractuales hasta el 31 de diciembre de ese año; para el último año, desde el 1º de enero hasta el último día de prestación de los s
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!"
Discussion