Nov 2, 2022 11:31
1 yr ago
23 viewers *
English term

Computer visualistics

English to French Tech/Engineering Computers: Software UX design
Hi all,

I am translating a job offer from English into French for a position as an UX Designer.
One of the acceptable academic qualifications for that position is a degree in the field of "Computer visualistics". It seems that this is originally a German concept, which apparently is only taught at university level in one or two German universities.

I've also found an English source here:
https://www.semanticscholar.org/paper/Computational-Visualis...

How would you go about translating this? I've thought of "sciences de l'image" or "sciences de l'image numérique", something like that, but I'm not convinced.
Any thoughts?

Thanks,
Camille

Discussion

Patrick Arbaut Nov 8, 2022:
« In analogy to computational linguistics, the artificial expression ‘computational visualistics’ is used for addressing the whole range of investigating scientifically pictures “in” the computer » -- Schirra, Jörg R. J.. “Computational Visualistics and Picture Morphology . An Introduction.” (2007).

Le fait qu'ils mettent l'expression entre parenthèses laisse penser qu'ils ont du mal a traduire de l'allemand un concept qui semble tout nouveau et très localisé (Allemagne), or le terme "science de l'image" (la première chose qui vient à l'esprit) est plutôt bien établi (tout comme "infographie", "imagerie numérique", etc.). Bref, les termes usuels ne suffiraient pas pour traduire l'idée puisqu'ils ne les utilisent pas.

https://en.wikipedia.org/wiki/Computational_visualistics
https://en.wikipedia.org/wiki/Computational_linguistics
https://www.uni-koblenz-landau.de/en/studies/before-studying...
https://link.springer.com/book/9783835060159
https://www.ovgu.de/unimagdeburg/en/Study/Study Programmes/B...
Platary (X) Nov 3, 2022:
Bonjour Dans la mesure où la référence proposée fait l'analogie avec "linguistique générale", qui est un concept établi depuis longtemps, je ne vois pas pourquoi il ne serait pas adopté le concept de "visualistique générale", récent en informatique, même s'il s'agit autrement dit de la "science générale des images" ?
Samuël Buysschaert Nov 2, 2022:
Fwiw Si ça peut aider,
On mentionne visualistique informatisée ou visualistique informatique dans ces documents:

"[...] pour organiser des rencontres entre le groupe de recherche en imagerie médicale de l’UBC et le groupe de
visualistique informatisée de l’Université de Magdeburg, en Allemagne,"
https://publications.gc.ca/collections/Collection/NS12-1-24-...
Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG)

"LISA est un robot de service autonome, développé par Team homer, un groupe d'étudiants suivant le cursus de visualistique informatique de l'université de Coblence-Landau."
https://fr.ids-imaging.com/files/downloads/knowledgebase/pdf...
Fabricant de caméras industrielles FR/ALL

"Outre la conception technique, la chaire d’engins de construction et la société de visualistique technique, une excroissance de la faculté d’informatique, participent également au projet interdisciplinaire."
https://www.liebherr.com/shared/media/corporate/documents/br...
Entreprise d'origine allemande

Proposed translations

42 mins
Selected

Science de l'image informatique

My understanding comes from 2 ideas.
1. Having read the introduction to the paper (link number 1), one can deduce that the author talks about an abstraction that encapsulates everything that a computer can do with the "image" data structure (this expression is used throughout various resources on the internet). So that's the generation and the understanding of an image by a machine.
2. From the second link, the German name of this science would be "Bildwissenschaft", which translates to "the science of images". But as the book is all about computers, it can be expanded to something along the line of "the science of computer images".
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, I will go either with this one or with "visualistique" quite simply, which was mentioned by Samuël above."
7 hrs

(diplôme en) Arts Visuels

Je ne connais que le diplôme en arts visuels, ça peut être ça, peut-être dans la version ordinateur. Mais ça peut être un "Master Informatique Sciences de l’image".
Source (pour la seconde hypothèse):
https://formations.univ-gustave-eiffel.fr/index.php?id=1941&...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search