Glossary entry

English term or phrase:

We can’t get over it

Italian translation:

siamo elettrizzati / non siamo mai stati così carichi / scoppiamo di soddisfazione / ...

Added to glossary by Pierfrancesco Proietti
May 5, 2022 13:41
2 yrs ago
28 viewers *
English term

We can’t get over it

English to Italian Marketing Electronics / Elect Eng Solar generator
We can’t get over it: you know we fully support your great outdoor adventures and exploration, on or off the grid. And we’ve really outdone ourselves this time.
This beauty went LIVE and is the latest greatest in the Jackery line of solar power solutions.
Get the most out of that beautiful sunlight, and imagine what you could do:
Long-distance road trips - fully power up!
Outdoor camping - grills, lanterns, you name it we've got it covered.
Work-from-anywhere get your laptop at the ready.
Emergency rescue - always be prepared.
The possibilities are endless.
Live your beautiful outdoor lifestyle to the fullest.

Proposed translations

+1
38 mins
Selected

siamo elettrizzati / non siamo mai stati così carichi / scoppiamo di soddisfazione / ...

non riusciamo a tenere a freno l'entusiasmo

I can't get over (something)
Unable or unwilling to accept or believe something. Often used hyperbolically = I am just so amazed

That movie was so fantastic, I can't get over it!

"I just can't get over the way everybody pitched in and helped," said Alice.

https://idioms.thefreedictionary.com/I can't get over

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2022-05-06 06:51:33 GMT)
--------------------------------------------------

"Non ci posso credere", il tormentone di Aldo (di Aldo, Giovanni e Giacomo) ;-))) Però non lo adotterei nel tuo caso...
Note from asker:
in pratica... è il nostro "non riesco/stento a crederci"
Peer comment(s):

agree martini
17 hrs
grazie biddu'! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins

ci dobbiamo dare una calmata

nel senso che più di così diventa un’ossessione
Something went wrong...
5 hrs
English term (edited): we can't get over it

non c'è storia

Something went wrong...
+1
5 hrs

Non stiamo più nella pelle

Userei una frase idiomatica come questa per rendere l'idea che non vedono l'ora di condividere la novità.
Peer comment(s):

agree Francesca Grandinetti
17 hrs
Thanks Francesca!
Something went wrong...
16 hrs

siamo orgogliosi di aver raggiunto questo traguardo

We can’t get over it = siamo orgogliosi di aver raggiunto questo traguardo (dell'energia solare portatile)

Enel Green Power North America completa due nuovi impianti eolici in Oklahoma
"TradeWind Energy ha sviluppato oltre 1.000 MW di progetti di energia eolica in Oklahoma, e siamo orgogliosi di aver raggiunto questo traguardo di crescita dell'economia energetica rinnovabile nello stato.
https://www.enelgreenpower.com/it/media/news/2016/12/enel-gr...

Apple è ora alimentata al 100 percento da energia rinnovabile
Dopo anni di duro lavoro, siamo orgogliosi di aver raggiunto questo importante traguardo
https://www.apple.com/it/newsroom/2018/04/apple-now-globally...
Something went wrong...
17 hrs

Non possiamo farne a meno

Per me il senso è di qualcosa a cui non si può rinunciare, come appare dal testo immediatamente successivo: "sai che supportiamo pienamente le tue grandi avventure ed esplorazioni all'aria aperta, dentro o fuori dalla rete".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search