Sep 30, 2020 14:40
4 yrs ago
11 viewers *
English term
Chief Deputy
English to Chinese
Social Sciences
General / Conversation / Greetings / Letters
general
Chief Deputy of Harris County Clerk's Office
"Chief Deputy" 是?謝謝
"Chief Deputy" 是?謝謝
Proposed translations
(Chinese)
5 | 哈里斯縣書記官辦公室副書記長 | Bruce Guo |
5 | 哈里斯县文员办公室的首席代表 | Anastasia Andriani |
5 | 第一副主任 | jyuan_us |
4 | 處長 | Kiet Bach |
Change log
Sep 30, 2020 18:27: David Lin changed "Term asked" from "Chief Deputy of Harris County Clerk\'s Office" to "Chief Deputy"
Proposed translations
1 hr
English term (edited):
Chief Deputy of Harris County Clerk's Office
Selected
哈里斯縣書記官辦公室副書記長
Harris County Clerk's Office是固定專有名詞(見https://www.cclerk.hctx.net);
Chief Deputy全稱是Chief Deputy Clerk,上面是Chief Clerk書記長
(暫未搜索到Chief Deputy Clerk的標準中文譯法,但邏輯是這樣的)
Chief Deputy全稱是Chief Deputy Clerk,上面是Chief Clerk書記長
(暫未搜索到Chief Deputy Clerk的標準中文譯法,但邏輯是這樣的)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "謝謝"
1 hr
English term (edited):
chief deputy of harris county clerk's office
哈里斯县文员办公室的首席代表
deputy = delegate (representative)
哈里斯县文员办公室的首席代表
哈里斯县文员办公室的首席代表
4 hrs
處長
Chief Deputy of Harris County Clerk's Office
哈里斯縣書記處處長
相信 deputy 不是指 “副”,只是說這是個委任的職位。
哈里斯縣書記處處長
相信 deputy 不是指 “副”,只是說這是個委任的職位。
19 mins
English term (edited):
chief deputy of harris county clerk's office
第一副主任
chief deputy 第一副主任
这是字面意思,实际上这个职位就是”副文书官“, 直接向 county clerk 汇报的。
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2020-09-30 22:11:37 GMT)
--------------------------------------------------
根据下列定义,这个 county clerk 应为“县文书档案与证照办公室”的负责人,负责民政和选举事务,因此,把它翻译为“书记”是不合适的,因为它和法院的书记官的意思完全不同。
如果 county clerk 是县档案办公室主任,chief deputy 就是该单位的二把手,即档案办公室副主任。
也有的把 county clerk 翻译为“县文书官”的,也是不很准确的。
A county clerk is a public official responsible for maintaining records for a county. The county clerk's responsibilities may include handling marriage licenses and deeds, collecting campaign finance information from local candidates, and administering elections.
County clerk - Ballotpedia
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-09-30 23:12:28 GMT)
--------------------------------------------------
County Clerk = 老大 = 主任
Chief Deputy = 老二 = 副主任
Deputy = 老三 = 助理副主任
这是字面意思,实际上这个职位就是”副文书官“, 直接向 county clerk 汇报的。
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2020-09-30 22:11:37 GMT)
--------------------------------------------------
根据下列定义,这个 county clerk 应为“县文书档案与证照办公室”的负责人,负责民政和选举事务,因此,把它翻译为“书记”是不合适的,因为它和法院的书记官的意思完全不同。
如果 county clerk 是县档案办公室主任,chief deputy 就是该单位的二把手,即档案办公室副主任。
也有的把 county clerk 翻译为“县文书官”的,也是不很准确的。
A county clerk is a public official responsible for maintaining records for a county. The county clerk's responsibilities may include handling marriage licenses and deeds, collecting campaign finance information from local candidates, and administering elections.
County clerk - Ballotpedia
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-09-30 23:12:28 GMT)
--------------------------------------------------
County Clerk = 老大 = 主任
Chief Deputy = 老二 = 副主任
Deputy = 老三 = 助理副主任
Something went wrong...