Dec 8, 2018 09:05
5 yrs ago
English term

to its fullest extension

English to Russian Tech/Engineering Other
With smaller cars, convertibles or two-door cars a limitation of head space may occur.
It may not be possible to use a Everna-Fix to its fullest extension.
The vehicle list is reviewed on a regular basis.
The current list is available on our homepage www.gb-online.com.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

см. ниже

Здесь возможны несколько вариантов. Попробуйте подробнее изучить контекст инструкции и выяснить, какая все-таки ситуация подразумевается.

С одной стороны, может подойти вариант перевода "в полной мере/в полном объеме", уже предложенный коллегами. Так как автомобили разные, а в оригинале так и указано, что в небольших машинах и кабриолетах может быть мало место для головы, то вполне логично, что "Полноценное использование функций детского кресла Everna-Fix может не представляться возможным".

С другой стороны, у детских кресел также есть подголовники, высота которых регулирется (как правило). Поэтому здесь авторы инструкции могут также подразумевать, что "Максимально высокое положение подголовника (а может и максимально вертикальное положение самого кресла) в некоторых моделях автомобилей может не представляться возможным".

Вот такие мысли. Надеюсь, поможет.



Peer comment(s):

agree Gulnaz Mukhametdinova
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
10 mins

в полном объеме

на полную
на всем протяжении
Something went wrong...
1 hr

в полном размере

как вариант
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search