Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
всё у нас было пополам
English translation:
we shared everything equally
Added to glossary by
Andrew Vdovin
Jul 3, 2018 10:31
6 yrs ago
Russian term
всё у нас было пополам
Russian to English
Other
Other
Мы с ней вместе жили на квартире у хозяйки, там и сдружились, да так, что водой не разольешь; всё у нас было пополам.
Proposed translations
(English)
4 +3 | we shared everything equally | Vladyslav Golovaty |
4 +3 | we shared everything we had | Lazyt3ch |
4 +1 | everything is divided or shared fifty-fifty between us | Turdimurod Rakhmanov |
Proposed translations
+3
14 mins
Selected
we shared everything equally
At the day's end, the brothers shared everything equally, produce and profit. ... to himself, “It's not right that we should share equally the produce and the profit. http://www.chickensoup.com/book-story/35135/two-brothers
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2018-07-08 21:41:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you very much, Andrew!
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2018-07-08 21:41:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you very much, Andrew!
Peer comment(s):
agree |
Lazyt3ch
: Как мне кажется, слово equally лишнее. P.S. Извиняюсь, оказывается, не лишнее.
15 mins
|
Thank you very much, Rashid!
|
|
agree |
Turdimurod Rakhmanov
1 hr
|
Thank you very much, Turdimurod!
|
|
agree |
Dylan Edwards
2 days 11 hrs
|
Thank you very much, Dylan!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
39 mins
we shared everything we had
Гуглоссылка:
"we shared everything we had"
https://www.google.com/search?q="we shared everything we had...
(осторожно, много нерелевантных нахождений)
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2018-07-03 11:13:59 GMT)
--------------------------------------------------
http://archive.defense.gov/news/newsarticle.aspx?id=61701
== BEGIN QUOTE ==
We were tight, we were close, and we shared everything we had. Every Marine and corpsman was in that photograph.”
== END QUOTE ==
https://www.bruderhof.com/en/voices-blog/life-in-community/w...
== BEGIN QUOTE ==
We had blood-brotherhood. We shared everything we had. The simple games and peacefull. <...>
== END QUOTE ==
https://www.scnow.com/living/columns/article_a1775ffa-5b01-1...
== BEGIN QUOTE ==
Over that time we shared everything we had: food, clothes, books, shoes.
== END QUOTE ==
"we shared everything we had"
https://www.google.com/search?q="we shared everything we had...
(осторожно, много нерелевантных нахождений)
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2018-07-03 11:13:59 GMT)
--------------------------------------------------
http://archive.defense.gov/news/newsarticle.aspx?id=61701
== BEGIN QUOTE ==
We were tight, we were close, and we shared everything we had. Every Marine and corpsman was in that photograph.”
== END QUOTE ==
https://www.bruderhof.com/en/voices-blog/life-in-community/w...
== BEGIN QUOTE ==
We had blood-brotherhood. We shared everything we had. The simple games and peacefull. <...>
== END QUOTE ==
https://www.scnow.com/living/columns/article_a1775ffa-5b01-1...
== BEGIN QUOTE ==
Over that time we shared everything we had: food, clothes, books, shoes.
== END QUOTE ==
Peer comment(s):
agree |
El oso
32 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Turdimurod Rakhmanov
: Your version is also correct, I like "we had", but fifty/fifty has the same meaning "equal(ly)".
38 mins
|
Спасибо! Сначала я было решил, что текст слишком неформальный для того, чтобы уточнять, как именно они всё делили.
|
|
agree |
Dylan Edwards
2 days 11 hrs
|
Thank you!
|
+1
34 mins
everything is divided or shared fifty-fifty between us
everything is divided or shared fifty-fifty or in half between us
Мы с ней вместе жили на квартире у хозяйки, там и сдружились, да так, что водой не разольешь; всё у нас было пополам.
We lived together (with her) in the apartment of our landlady, it was there we became friends, yeah, it is true, thick as thieves, everything is divided or shared fifty-fifty between us
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-07-03 11:40:40 GMT)
--------------------------------------------------
we shared everything on a fifty-fifty basis
everything was split evenly or fifty-fifty
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-07-03 11:53:28 GMT)
--------------------------------------------------
SORRY TYPO:
In my answer I meant "was divided or shared" past tense,
Мы с ней вместе жили на квартире у хозяйки, там и сдружились, да так, что водой не разольешь; всё у нас было пополам.
We lived together (with her) in the apartment of our landlady, it was there we became friends, yeah, it is true, thick as thieves, everything is divided or shared fifty-fifty between us
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-07-03 11:40:40 GMT)
--------------------------------------------------
we shared everything on a fifty-fifty basis
everything was split evenly or fifty-fifty
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-07-03 11:53:28 GMT)
--------------------------------------------------
SORRY TYPO:
In my answer I meant "was divided or shared" past tense,
Peer comment(s):
agree |
Lazyt3ch
: Вряд ли автор имел в виду буквально 50 на 50. Впрочем, могу ошибаться. P.S. Как мне кажется, лучше так: we shared everything fifty-fifty. Перед fifty-fifty можно поставить запятую.
1 min
|
fifty -fifty means equal, если вам это не нравится еще есть in half between us -
|
Reference comments
17 mins
Reference:
everything is divided or shared fifty-fifty between us
everything is divided or shared fifty-fifty between us, each person got half of it.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2018-07-03 10:54:25 GMT)
--------------------------------------------------
Мы с ней вместе жили на квартире у хозяйки, там и сдружились, да так, что водой не разольешь; всё у нас было пополам.
We lived together (with her) in the apartment of our landlady, it was there we became friends, yeah, it is true, thick as thieves, everything is divided or shared fifty-fifty between us
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2018-07-03 11:03:56 GMT)
--------------------------------------------------
https://idioms.thefreedictionary.com/divide fifty-fifty
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2018-07-03 10:54:25 GMT)
--------------------------------------------------
Мы с ней вместе жили на квартире у хозяйки, там и сдружились, да так, что водой не разольешь; всё у нас было пополам.
We lived together (with her) in the apartment of our landlady, it was there we became friends, yeah, it is true, thick as thieves, everything is divided or shared fifty-fifty between us
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2018-07-03 11:03:56 GMT)
--------------------------------------------------
https://idioms.thefreedictionary.com/divide fifty-fifty
Peer comments on this reference comment:
neutral |
Lazyt3ch
: Это что, reference?
13 mins
|
https://idioms.thefreedictionary.com/divide fifty-fifty
|
Discussion
https://books.google.kg/books?id=ZIl50IrYq3oC&pg=PA92&lpg=PA...
Да я не об этом... Необязательно понимать всё так буквально. Они же были не деловые партнеры, а переводимый текст — не контракт.