Glossary entry

English term or phrase:

takes hold

French translation:

prend possession de moi

Added to glossary by S.J
Jul 2, 2017 15:17
7 yrs ago
English term

takes hold

Non-PRO English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters takes hold
It's hard for me to even talk about what happens when I am on stage because something else kind of takes hold.
Proposed translations (French)
4 +4 prend possession de moi
Change log

Sep 10, 2017 11:08: Yvonne Gallagher changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): B D Finch, GILLES MEUNIER, Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

prend possession de moi

My take

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-07-02 17:29:17 GMT)
--------------------------------------------------

Parce que quelque chose d'autre semble prendre possession de moi
Parce
Note from asker:
because something else kind of takes hold. How I can translate this sentence, please?
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : s'empare de moi
14 hrs
oui absolument
agree B D Finch : Re Asker's note to you: perhaps he needs to get the entire text translated by A N Other.
18 hrs
it'a a bit much alright
agree Chopkins
21 hrs
agree Hugues D. : --> semble s'emparer de moi, as Gilou suggested. Just fine.
1 day 6 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search