Glossary entry

Italian term or phrase:

ricorsi impugnatori

French translation:

recours en annulation

Added to glossary by Frédérique Jouannet
Jan 26, 2015 18:18
9 yrs ago
9 viewers *
Italian term

ricorsi impugnatori

Italian to French Law/Patents Law (general) Procura speciale
Procura speciale

A mero titolo esemplificativo e non tassativo, la presente procura conferisce al/alla/ai rappresentante/i il potere di compiere, sia nella fase stragiudiziale che giudiziale, gli atti che seguono:
richieste di pagamento, costituzione in mora, interruzione della prescrizione, formulazione di proposte transattive, formulazione di accettazioni di proposte transattive, sottoscrizione di contratti di transazione, nomina di arbitri o mediatori, nomina di mandatari, nomina di patrocinatori stragiudiziali, nomina di medici legali, medici specialisti, ingegneri, periti di ogni settore, incasso di somme, anche a seguito di sentenze e/o transazioni, rilascio di quietanze, conferimento di procure alle liti anche per ricorsi in Cassazione, scelta e nomina di avvocati, anche come difensori di persona offesa, potere di rendere confessioni o dichiarazioni dinanzi agli organi giudiziari, introduzione di qualsiasi giudizio, contenzioso o meno, finalizzato ad ottenere il risarcimento del danno o mettere in esecuzione il relativo diritto, richiesta di sentenze di condanna, richieste di provvedimenti cautelari di qualsiasi tipo, istanze di fallimento, richiesta di provvedimenti sommari, richiesta di provvedimenti istruttori, inizio di giudizi di esecuzione coattiva sui beni del debitore, proposizione di appelli e ***ricorsi impugnatori***, costituzione quale parte civile in procedimenti penali.

Di nuovo grazie anticipate per il vostro aiuto!

Proposed translations

14 mins
Selected

recours en annulation

Seules peuvent faire l'objet d'un recours en annulation les véritables sentences arbitrales
http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/recours-en-...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci beaucoup Antoine !"
+1
4 hrs

recours adminisrtatifs

Voici ce qu'est un "recorso impugnatorio"
http://www.treccani.it/enciclopedia/ricorsi-amministrativi/
In particolare, si usa distinguere tra i ricorsi amministrativi ordinari, i quali sono condizione perché si formi un provvedimento definitivo, e i ricorsi amministrativi straordinari, che presuppongono che si rivolgano contro un provvedimento amministrativo definitivo. Dalla legge istitutiva dei TAR non è più richiesta la definitività dell’atto come presupposto del ricorso giurisdizionale.
Tra i ricorsi ordinari si distinguono, inoltre, quelli che presentano un carattere impugnatorio e ricorsi non impugnatori. I ricorsi impugnatori sono diretti alla stessa autorità che ha emanato l’atto (opposizione, su cui v. Opposizione. Diritto amministrativo) o ad altra autorità; nel secondo caso, l’altra autorità può essere il superiore gerarchico dell’autorità che ha adottato l’atto impugnato (e in tal caso si ha un ricorso gerarchico), oppure una autorità diversa, indicata dalla legge al di fuori dell’ordine gerarchico (in tal caso si ha un ricorso gerarchico improprio).

Tra i ricorsi ordinari l’unico che riveste un carattere generale è proprio il ricorso gerarchico. Eccezionale e atipica è, invece, la figura del ricorso non impugnatorio. Si ha, inoltre, unico tra i ricorsi straordinari, il ricorso straordinario al presidente della Repubblica, rimedio extra ordinem in regime di alternatività con il ricorso giurisdizionale

Étant donné la définition, il ne semble pas que cette distinction soit faite en France.
Alors je traduirais simplement : recours administratifs

http://www.ildirittoamministrativo.net/ricorso-amministrativ...
Il ricorso straordinario al Presidente della Repubblico realizza, invece, una tutela ab extra ed ha per oggetto atti definitivi. E' possibile suddividere i ricorsi in impugnatori o non impugnatori a seconda che abbiano ad oggetto atti amministrativi ritenuti lesivi (ricorso amministrativo impugnatorio) ovvero meri comportamenti o rapporti giuridici (ricorso amministrativo non impugnatorio).
Ai fini dell'individuazione dell'idonea forma di tutela esperibile, è necessario verificare se il provvedimento lesivo sia definitivo. Gli atti amministrativi diventano definitivi a seguito del rigetto del ricorso gerarchico o a seguito dell'inutile decorso del termine di 90 giorni dalla proposizione del ricorso amministrativo gerarchico.

C'est ce qui correspond, selon moi, aux recours administratifs en France.
http://circulaire.legifrance.gouv.fr/pdf/2012/10/cir_35891.p...
Il existe des mécanismes qui sont moins des procédés alternatifs que des procédés de contrôle de l'administration. Il s'agit de s'assurer que l'administration fonctionne correctement et efficacement. Il existe ainsi un contrôle de l'administration par elle-même et un contrôle parlementaire. Dans le premier cas, l'administration en tant qu'organe ...

http://www.oecd.org/fr/gov/politique-reglementaire/45269071....
Pour contester une décision de l’administration, un administré peut adresser une réclamation à l’administration afin qu’elle reconsidère sa position (recours administratif, non juridictionnel) ou se tourner vers le juge administratif (recours contentieux, juridictionnel). Un recours contentieux peut être intenté pour obtenir l'annulation d'un acte administratif ou encore demander le versement d'indemnités en réparation d'un préjudice subi. Il n’est possible que pour un temps limité – en principe deux mois à compter de la publication ou de la notification de l’acte administratif contesté – dans un souci de sécurité juridique. Le recours administratif proroge le délai de recours contentieux, qui ne court pas tant que l’administration n’a pas, expressément ou implicitement, rejeté le recours administratif.
Peer comment(s):

agree Catherine Prempain
2 days 10 hrs
Bonjour et merci Catherine
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search