Mar 26, 2014 12:39
10 yrs ago
English term

Preventive legal counsel

English to Russian Law/Patents Law (general)
Preventive legal counsel

It is essential to avoid risks and to obtain legal counsel before taking any action that could lead to violation of applicable laws and guidelines.

Заранее спасибо.

Proposed translations

+2
59 mins
Selected

предварительная консультация с юристом

Важно избегать рисков и проконсультироваться с юристом, прежде чем совершать какое-либо действие, которое могло бы повлечь за собой нарушение действующего законодательства и руководящих указаний.

Примечание: Слово guidelines можно также перевести как "руководства", "руководящие принципы" и т. д. в зависимости от контекста.
Peer comment(s):

agree Zhanna Smolikova
6 hrs
agree DTSM
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Игорь!"
+1
9 mins

консультация юриста с целью предотвращения возможного нарушения закона и основных положений...

В зависимости от того, что Вы переводите.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2014-03-26 12:49:58 GMT)
--------------------------------------------------

Что там дальше идет?

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2014-03-26 13:05:43 GMT)
--------------------------------------------------

Я так и подумала, что это Code of Conduct for Employees.

В таком случае, продолжение моей фразы: с целью предотвращения нарушения закона и/или основных положений Code of Conduct for Employees.
Note from asker:
Наталья, спасибо. Это весь подпункт (раздел: Managing business transactions) из Code of Conduct for Employees.
Peer comment(s):

agree Leniana Koroleva
4 hrs
Спасибо, Лениана!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search