Nov 17, 2013 21:31
10 yrs ago
2 viewers *
English term

controlled drug

English to Greek Medical Medical: Health Care
"Management of controlled drugs in primary care."
Ξέρουμε πώς λέγονται στην γλώσσα μας; Βρίσκεται σε οδηγό για την ορθή πρακτική στην διαχείριση των εν λόγω φαρμάκων.
Ευχαριστώ.
Proposed translations (Greek)
4 +2 ελεγχόμενη ουσία
4 +3 ελεγχόμενο φάρμακο

Discussion

Magda P. Nov 17, 2013:
Κοίταξε λίγο το link http://whqlibdoc.who.int/publications/2011/9789241564175_gre...
Είναι του Παγκοσμίου Οργ. Υγείας.
Natassa Iosifidou (asker) Nov 17, 2013:
Μπέτυ, ευχαριστώ.
Το έψαξα ως «ελεγχόμενο φάρμακο» αρχικά αλλά δεν βρήκα πολλά και ικανοποιητικά αποτελέσματα... Και κυρίως από δικές μας επίσημες πηγές. Τα περισσότερα είναι από κυπριακές σελίδες που μυρίζουν μετάφραση. Εξ ου και η έκκληση για βοήθεια. Δεν μου ανοίγει το πρώτο λινκ που έβαλες...

Proposed translations

+2
9 hrs
Selected

ελεγχόμενη ουσία

Χωρίς να απορρίπτεται και η εναλλακτική πρόταση.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=el,en&lang=...
Peer comment(s):

agree Betty Revelioti
1 day 4 hrs
Ευχαριστώ. Κατόπιν εορτής (αορτής;) είδα ότι η Μάγδα με πρόλαβε. Το "ουσία" καλύπτει όλες τις πτυχές του "drug".
agree Nadia-Anastasia Fahmi
2 days 37 mins
Ευχαριστώ
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Σας ευχαριστώ πολύ και τους δυο! :) Σαφώς και οι δύο αποδόσεις είναι σωστές αλλά εγώ προτίμησα την ουσία αντί του φαρμάκου γιατί μέσα στο κείμενό μου υπήρχε ήδη το φάρμακο οπότε έπρεπε να γίνει διαχωρισμός."
+3
5 mins
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search