This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 19, 2012 15:37
12 yrs ago
Dutch term

ondergaan

Dutch to German Law/Patents Law: Contract(s) AGB
Waarborg
....
Mega Brands is niet aansprakelijk voor onrechtstreekse schade, van welke aard ook, door de Koper geleden. Ze is niet gehouden de Koper te vrijwaren voor de uitwinning door derden die hij zou ondergaan op het geheel of op een gedeelte van de Goederen.
Proposed translations (German)
3 moeten accepteren
1 erfahren

Discussion

freekfluweel Feb 21, 2012:
durchmachen (?)

Proposed translations

2 days 19 hrs

moeten accepteren

Voor de definitie van 'uitwinning' zie de onderstaande link.

Mega Brands is niet aansprakelijk voor indirecte schade, van welke aard ook, door de Koper geleden. Ze is niet gehouden de Koper te vrijwaren voor het te gelde maken van activa door derden die hij zou moeten accepteren op het geheel of op een gedeelte van de Goederen.
Something went wrong...
3 days 3 hrs

erfahren

Ich denke, dass hier 'erfährt' den Sinn am besten wieder gibt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search