Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
zur HHSt. ueberweisen
Italian translation:
sono da pagare all\'amministrazione indicando il codice seguente
Added to glossary by
saldatore
Aug 17, 2011 08:09
13 yrs ago
German term
zur HHSt. ueberweisen
German to Italian
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Ergaenzungsvereinbarung
"... zur HHSt. 501.61000. 16700 zu ueberweisen".
Indicazione che il creditore dà al debitore per effettuare il pagamento.
Indicazione che il creditore dà al debitore per effettuare il pagamento.
Proposed translations
(Italian)
References
reference per "servizio di tesoreria" | Katia DG |
Proposed translations
11 hrs
Selected
sono da pagare all'amministrazione indicando il codice seguente
Würde ich so sehen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
+1
9 mins
pagare (a mezzo bonifico) all'amministrazione
HHSt = Haushaltsstellen
. . . . . = budget center, centro di budget, centro/sede/ufficio amministrativo, amministrazione
--------
Für die Bibliothek sind vor allem folgende ***Haushaltsstellen (HHSt)*** .... Vergessen Sie beim Aufruf zur Elternspende das Überweisungsformular nicht!
www.schulbibliotheken.de/service/wersoll.html
. . . . . = budget center, centro di budget, centro/sede/ufficio amministrativo, amministrazione
--------
Für die Bibliothek sind vor allem folgende ***Haushaltsstellen (HHSt)*** .... Vergessen Sie beim Aufruf zur Elternspende das Überweisungsformular nicht!
www.schulbibliotheken.de/service/wersoll.html
Peer comment(s):
agree |
belitrix
: hai bambini in questa età - i miei sono ormai adulti...
10 hrs
|
Grazie Belitrix . . . Il link indicato è solo un esempio fra tanti.
|
12 mins
servizio di tesoreria
Haushaltsstelle = servizio di tesoreria
Peer comment(s):
neutral |
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
: Dipende dal contesto... "Haushaltsstelle" è tradotto spesso così: budget center, centro di budget, centro/sede/ufficio amministrativo, amministrazione.
29 mins
|
+1
5 hrs
effettuare un versamento al capo XXX / capitolo XXX
solo un'idea, ispirata dai bollettini postali con cui si effettuano versamenti all'amministrazione statale; spesso, nella causale, si indicano c"capi" e/o "capitoli";
Il versamento viene effettuato su alcuni capitoli di entrata del bilancio dello Stato. I capitoli possono essere suddivisi in articoli e sono raggruppati in Capi.
fonte: http://www.rgs.mef.gov.it/VERSIONE-I/RGS-sul-te/Sportello-/P...
Il versamento viene effettuato su alcuni capitoli di entrata del bilancio dello Stato. I capitoli possono essere suddivisi in articoli e sono raggruppati in Capi.
fonte: http://www.rgs.mef.gov.it/VERSIONE-I/RGS-sul-te/Sportello-/P...
Peer comment(s):
neutral |
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
: Salve Katia. L'esempio da te riportato è valido per l'amministrazione statale italiana. E il testo della Domanda è in tedesco...
5 hrs
|
agree |
Danila Moro
: Guardando i (pochi) esempi in rete, secondo me l'idea è giusta. Direi proprio causale n./o anche codice:...
7 hrs
|
Reference comments
5 hrs
Reference:
reference per "servizio di tesoreria"
fonte: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=...
Der Geldbetrag sollte wenn möglich innerhalb von fünf Arbeitstagen nach seiner Verbuchung vom Bankinstitut der Behörde oder gegebenenfalls von einer Haushaltsstelle der Verwaltung oder aber in Form eines Schecks überwiesen werden.
Il pagamento avviene mediante bonifico da parte dell'istituto bancario dell'autorità, o di un eventuale servizio di tesoreria dell'amministrazione, oppure mediante assegno da spedire possibilmente entro cinque giorni lavorativi dalla data di imputazione contabile.
Der Geldbetrag sollte wenn möglich innerhalb von fünf Arbeitstagen nach seiner Verbuchung vom Bankinstitut der Behörde oder gegebenenfalls von einer Haushaltsstelle der Verwaltung oder aber in Form eines Schecks überwiesen werden.
Il pagamento avviene mediante bonifico da parte dell'istituto bancario dell'autorità, o di un eventuale servizio di tesoreria dell'amministrazione, oppure mediante assegno da spedire possibilmente entro cinque giorni lavorativi dalla data di imputazione contabile.
Something went wrong...