This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 5, 2011 18:40
13 yrs ago
2 viewers *
Czech term
delaborovat
Czech to English
Tech/Engineering
Military / Defense
Ballistics
"Dolní hlaveň byla delaborována. Laborace hlavně obsahovala druhově shodnou střelu se střelou zajištěnou při pitvě oběti."
Jedná se o balistickou expertizu staršího typu pistole, jako v předchozím dotazu.
Jedná se o balistickou expertizu staršího typu pistole, jako v předchozím dotazu.
Proposed translations
(English)
4 +2 | delaborate | Peter Hladky |
4 +1 | remove cartridges out of the shooting weapon | Pavel Lexa |
3 | deactivate | Hannah Geiger (X) |
3 | dispose / disposal of ammunition | Igor Liba |
Proposed translations
21 mins
deactivate
.
+2
1 hr
delaborate
delaboration = disposal of unneeded, old and defective ammunition
Example sentence:
First of all the work with war ammunition and its delaboration was "good business" and he dealt with solid scrap, nonferrous heavy metals ...
Delaboration is pursued our own technology.
10 hrs
dispose / disposal of ammunition
*
+1
27 mins
remove cartridges out of the shooting weapon
Laborovat znamená plnit náboje do střelných zbraní.
Delaborovat by mělo mít opačný význam.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-06-06 06:23:30 GMT)
--------------------------------------------------
Môj názor je zhodný s názorom pani Rutovej. Nemyslím, že "delaborate" je vhodný výraz pre vybratie náboja zo zbrane.
Delaborovat by mělo mít opačný význam.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-06-06 06:23:30 GMT)
--------------------------------------------------
Môj názor je zhodný s názorom pani Rutovej. Nemyslím, že "delaborate" je vhodný výraz pre vybratie náboja zo zbrane.
Peer comment(s):
agree |
Hana Rutova
: sohlasím s tímto pojmem, "delaborate" je spíše likvidace-rozebrání munice, zde se jedná pouze o vyndání náboje z hlavně a pak určení shody
9 hrs
|
Ďakujem
|
Discussion
Ja som sa snažil prepožiť termín zo zadania.
České termíny v súvislosti s delaboráciou a laboráciou neboli v danom kontexte významovo v poriadku. Pavel to vo svojom komentári dole vyčerpávajúco vysvetlil.
ked vybuchol VOP novaky, vela sa v mediach hovorilo o delaborovani, a urcite neslo iba o vyberanie nabojov zo zbrani, je to prilis zuzeny vyznam, aj ked povodne mohol znamenat iba toto, ale vseobecne sa pojem delaboracia pouziva na rozobratie nielen zbrani, ale rozneho vojenskeho materialu, vcitane municie, napr. : Sami odborníci na delaboráciu munície pripúšťajú, že čím neskôr sa bude munícia likvidovať, tým to bude nákladnejšie. aj naboj je municia, aj on samotny sa da delaborovat, a nie v zmysle vybrat zo zbrane, (pokrac.)