Jul 4, 2008 05:44
16 yrs ago
2 viewers *
English term

disposable liner

English to Polish Medical Medical: Instruments
Dotyczy: Badanie agregacji płytek.
Niestety w samym badaniu nigdzie nie jest to coś użyte. Zasadniczo sam termin jest zrozumiały, ale nie mogę dojść o co chodzi / może chodzic w tym kontekście.

Dziękuję za wszelkie sugestie.

Consumables
The following will be supplied:
 Test Tubes, PAP 8 series
 Stir Bars Disposable Micro
 Pipette Tips 300 µL,
 Pipette Tips 1000 µL
 Transfer Pipettes
 Sample Tubes
 Sample tube caps
 *Disposable Liners*
 Greiner Vacuette tubes 3.2% Sodium Citrate tubes and winged (butterfly) needles with PTFE tubing

Startup Materials
 Aggregometer – Model PAP-8E
 Platelet Function Centrifuge,
 Electronic Pipettes and stands with chargers

Reagents
 TRAP-6 amide, 0.56mg in a 2ml vial
 Sterile Saline, 0.85% 10ml
 Empty 10ml vial with cap
 System Control Kit, containing:
o Lyophilized Platelets (powder) x 1 vial
o Ristocetin Reagent, lyophilized powder x 1 vial
o Normal control plasma, lyophilized powder x 1 vial
o Tris Buffered Saline, ph 7.5, 10ml
o Sterile Water 1ml

Proposed translations

+1
52 mins
Selected

podkład jednorazowy

propozycja
Peer comment(s):

agree Magdalena Wysztygiel (X)
3 hrs
dzięki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki! "
42 mins

podkładka higieniczna

cos w rodzaju papierowej serwetki
zwykle tak okresla sie cieniutkie podpaski albo pieluchy dla dzieci, ale liner to takze ten papierek, ktory kladziemy na toalete
W przypadku laboratorium moze podkladki beda o.k.
Something went wrong...
1 hr

wkładka wymienna

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search