Glossary entry

English term or phrase:

pastries

Italian translation:

cornetti e brioche

Added to glossary by Andrea Re
Feb 1, 2007 17:23
17 yrs ago
9 viewers *
English term

pastries

Non-PRO English to Italian Other Cooking / Culinary Review of a hotel
Sono proprio stanco..... qual è il termine generico per cornetti vari, pane al cioccolato, danish e così via, ovvero come chiamate i lieviti (non mi viene un'altra parola) che si mangiano a colazione? Non credo che paste o pasticcini vada bene e cornetto mi sembra riduttivo e lievito non mi piace (come parola, non da mangiare:).

Grazie

Discussion

Andrea Re (asker) Feb 2, 2007:
La discussione sul forum italiana è stata aperta, http://www.proz.com/post/501144
Questo è il link se volete partecipare. Sembra proprio che i nomi siano veramente legati a dove ti trovi.... Non si finisce mai di imparare.
Andrea Re (asker) Feb 1, 2007:
Cecilia,
mi sa che apro una discussione nel forum...... così vediamo la gente come chiama i dolcetti vari:)
Andrea Re (asker) Feb 1, 2007:
Per Potra,
secondo me hai ragione. Se dici "cornetti e brioches" intendi verament un po' tutto. Metti la risposta!!
Andrea Re (asker) Feb 1, 2007:
il contesto è semplice semplice: questi vanno in albergo e ogni mattina appesa alla maniglia della porta hanno queste pastries con le quali fanno colazione (siamo in America).

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

cornetti e brioche

Mi pare appropriato
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : in effetti suona più naturale :-)
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti, ma dato il mio contesto questa credo sia la risposta migliore. Quello che mi mancava era l'"e", e non appena l'ho visto ho capito che questa era la risposta per me. Brioche da solo mi sa un po' di fanatico; invece cornetti E brioche credo proprio che includano tutto l'includibile (se tale parola esiste:) che si può avere a colazione e che viene dal forno. E le bombe e le ciambelle? Vabbè basta:)"
2 mins

merendine

.
Peer comment(s):

neutral elysee : però in Italia si usa questo termine maggiormente per il pomeriggio...
25 mins
Something went wrong...
+4
10 mins

paste dolci

aka "prodotti da forno", ma è termine più tecnico che nella review di un hotel (immagino che sia la descrizione del buffet della colazione, o qualcosa del genere) non userei.
spesso usato nell'abbinata "paste dolci e salate"
Peer comment(s):

agree Rosanna Saraceno : io in genere uso semplicemente "paste" ;-)
1 min
in effetti anch'io, ma non avendo ancora ricevuto la nota ai link pensavo avessero magari anche del salato... ma quanto mi complico la vita?! ;-)
agree elysee : direi ok pure io ... "paste dolci" per fare la differenza con quelle "salate"
19 mins
:-)
agree potra : Yes, anche se in Italiano generalmente si specifica 'cornetti e brioches'
1 hr
:-)
agree Cecilia Civetta
6 hrs
:-)
Something went wrong...
1 hr

pastasfoglie/ sfoglie

Something went wrong...
+3
1 hr

pasticceria da forno

Per me cornetti/brioches ecc,. sono pasticceria da forno!
Peer comment(s):

agree Augusta Door
45 mins
agree Cecilia Civetta
5 hrs
agree lauren_m
13 hrs
Something went wrong...
6 mins

brioche

un'altra proposta.

Però perché hai scartato "paste"? Io a volte lo uso, ad esempio se vado al bar e ordino "un cappuccio e una pasta"...o in alternativa "un cappuccio e una brioche".. Mi limito ovviamente all'uso comune perché non conosco il contesto in cui devi usare il termine.

Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-02-01 17:31:08 GMT)
--------------------------------------------------

p.s. secono me merendine fa più riferimento a quelle che compri confezionate al supermercato, quindi anche lì dipende dal contesto del termine.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-01 20:27:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ciao Andrea, scusami ma nel frattempo mi sono persa per strada... :) io più che altro ho cercato di riportarti il mio uso comune del termine, che non so quanto sia universalmente valido!! però qua in Emilia "paste" è sufficientemente generico per indicare le brioche, i pains au chocolat, le madeleine, le svedesi, i krapfen...ecc. ecc. Anzi, secondo me cornetti è un po' troppo connotato geograficamente (centro Italia?),senza contare che se a Milano e dintorni chiedi un cornetto probabilmente ti rifilano dei fagiolini!! Infine, i prodotti che citi tu (bigné, babà ecc.) per me sono "pasticcini", non paste, perché in genere sono più piccoli. Va beh era solo per spigare visto che mi hai fatto una domanda, ma vedo che cmq hai già risolto!!! Buon lavoro, ciao!
Note from asker:
Ciao Cecilia, ma la pasta non è il bignè, il diplomatico, il babà e così via? NOn c'è un termine d'uso comune che indichi e cornetti e sottoprodotti vari? Che sia proprio "pasta"? Vabbé mo svengo mi sa, dopo tutti questi discorsi... mamma mia:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search