Glossary entry

English term or phrase:

spam

Romanian translation:

mesaje electronice nesolicitate

Added to glossary by Diana Chemparathy
Oct 13, 2006 17:36
17 yrs ago
1 viewer *
English term

spam

English to Romanian Tech/Engineering Other other
In context IT: "spam"? Multumesc

Discussion

Dan Marasescu Oct 13, 2006:
Contextul IT e foarte larg. N-ar strica nişte precizări. Nu că nu ştim ce înseamnă, dar poate fi de mai multe feluri.
Mihai Badea (X) Oct 13, 2006:

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

mesaje electronice nesolicitate

Mi se pare traducerea cu sensul cel mai larg.
Peer comment(s):

agree Maria Diaconu
21 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc"
+6
2 mins

spam

nu se traduce, din câte ştiu

Spamming (sau spam) este procesul de expediere a mesajelor electronice nesolicitate, de cele mai multe ori cu caracter comercial, de publicitate pentru produse şi servicii dubioase, practicată în industria e-marketingului şi de proprietarii de situri pornografice. Spam-ul se distinge prin caracterul agresiv, repetat şi prin privarea de dreptul la opţiune.
http://ro.wikipedia.org/wiki/Spam
Peer comment(s):

agree lucca : Mi se pare corect. Dacă e în context IT, ce nevoie e de traducere?
1 hr
mulţumesc, Lucian! traducerea e mai degrabă o definiţie
agree Elena Iercoşan
1 hr
mulţumesc, Elena!
agree Delia Georgescu : apare în glosarele Microsoft. La fel de adevărat este că apare şi "mesaj nesolicitat".
11 hrs
mulţumesc, Delia!
agree Bogdan Honciuc
17 hrs
mulţumesc, Bogdan!
agree Cristiana Coblis
18 hrs
mulţumesc, Cristiana!
agree Dan Marasescu
2 days 1 hr
Something went wrong...
+8
3 mins

mesaje e-mail nesolicitate

...
Peer comment(s):

agree C.Roman (X) : ...sau "poştă electronică nedorită".
1 min
Mulţumesc.
agree Maria Diaconu : De acord cu răspunsul tău, dar... come on, Consuela, "poştă nedorită"?!?
36 mins
Mulţumesc.
agree lucca : Dar merge si "spam", pur şi simplu.
1 hr
Mulţumesc. De acord.
agree divas
1 hr
Mulţumesc.
agree Bogdan Burghelea
1 hr
Mulţumesc.
agree Elena Iercoşan
1 hr
Mulţumesc.
agree Cristiana Coblis
18 hrs
Mulţumesc.
agree Cristina Moldovan do Amaral
6 days
Mulţumesc.
Something went wrong...
+4
4 mins

mesaj nesolicitat

dicţionarul Microsoft
Peer comment(s):

agree Delia Georgescu
11 hrs
mulţumesc
agree Cristiana Coblis
18 hrs
mulţumesc
agree Cristina Butas
19 hrs
mulţumesc
agree Dan Marasescu
2 days 1 hr
mulţumesc
Something went wrong...
6 mins

mesaje abuzive

Ăştia-s PHP-işti, ştiu ei ce zic ;)

Am primit spam-uri sau mesaje abuzive de la cineva din forum!
http://www.phpromania.net/forum/faq.php#35
Peer comment(s):

neutral Maria Diaconu : hm... e o idee... dar parcă s-a încetăţenit "mesaj nesolicitat", doar şi în engleză definiţia este "unsolicited e-mail" - n-o lua ca pe un dezacord, doar ca pe un mesaj colegial (nesolicitat :-D)
35 mins
None taken ;) Motivul pentru care n-am fost de acord cu "nesolicitat" e tocmai din motiv că sună destul de neutru. "Spam" bate puternic spre registrul peiorativ/negativ (v.şi "pollupostage"), de aceea mi se părea "abuziv" mai potrivit.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search