https://www.proz.com/kudoz.php/russian-to-english/business-commerce-general/476481-phrase-%d0%b8%d0%bd%d0%b8%d1%86%d0%b8%d0%b8%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b4-%d0%b5%d0%b2%d1%80%d0%be%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%b8%d1%81%d1%81%d0%b8%d0%b5%d0%b9-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d1%81%d0%bc%d0%be%d1%82%d1%80%d0%b0-%d1%80%d0%b5%d1%88%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f.html

Glossary entry

Russian term or phrase:

Phrase - ... инициирования перед Еврокомиссией пересмотра решения

English translation:

to initiate a review by the European Commission

Added to glossary by Irene Chernenko
Jul 10, 2003 07:19
21 yrs ago
Russian term

Phrase - ... инициирования перед Еврокомиссией пересмотра решения

Russian to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Business
Определить целесообразность инициирования перед Еврокомиссией пересмотра решения о введении 50,7% антидемпинговой пошлины на стальные канаты, производства БМК.

Proposed translations

1 hr
Selected

to initiate a review by the European Commission

To determine the advisability of initiating a review by the European Commission of its decision to introduce a 50.7% anti-dumping tax on...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
49 mins

См. ниже

To determine if it is practical to initiate a process to revise 50.7% antidumping duty imposed by the European Commission on BMK steel ropes.

Ну, как-нибудь так.
Something went wrong...