https://www.proz.com/kudoz.php/polish-to-german/construction-civil-engineering/2236871-podbudowa-pomocnicza.html&set_site_lang=pol
Nov 5, 2007 20:35
17 yrs ago
8 viewers *
polski term

podbudowa pomocnicza

polski > niemiecki Technika/inżynieria Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna
Konstrukcja nawierzchni:
- warstwa ścieralna - mieszanka
- warstwa wiążąca - beton asfaltowy
- podbudowa zasadnicza - beton asfaltowy
- podbudowa pomocnicza - kruszywo łamane stab. mechanicznie
Proposed translations (niemiecki)
4 Unterbau

Proposed translations

  14 min
Selected

Unterbau

Po prostu Unterbau, podbudowa zasadnicza to Tragschicht
Peer comment(s):

neutral Crannmer : Tragschicht jest czescia Oberbau // Konfuzja wynika z faktu, ze Ober- i Unterbau nijak nie pokrywaja sie z nad- i podbudowa
  8 min
No proszę, a akurat kilka dni byłam na szkoleniu z układania nawierzchni, wygląda na to, że pol i niem specjaliści się nie znają ;-)// hmm, przyznaję, że na początku też miałam z tym problemy, drogowcy szybko mnie jednak oświecili i "wyprostowali"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki, tak napisałam, bo nie znalazłam nic bardziej pasującego."