Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
in ossequio alla legge ...
Spanish translation:
conforme a la ley; con arreglo a la ley...
Added to glossary by
Russ
May 29, 2004 01:53
20 yrs ago
2 viewers *
Italian term
in ossequio alla legge ...
Italian to Spanish
Law/Patents
Law (general)
newsletter
"en honor a la ley...?"
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | conforme a la ley; con arreglo a la ley | great11 |
5 +1 | con obedencia a la ley | manuela g. |
5 | en el respeto de la ley | Carmen Cuervo-Arango |
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
conforme a la ley; con arreglo a la ley
Il contentesto è assente; ad ogni modo dovrebbe indicare la formula mediante cui, nei testi giuridici o similgiuridici, si fa riferimento alle disposizioni o comportamenti previsti e disciplinati dal corpo normativo di uno stato.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Accetto questa.Grazie!
"
+1
24 mins
1 day 19 hrs
en el respeto de la ley
Estoy de acuerdo con las propuestas de los demás traductores, dependiendo siempre del contexto, que sería necesario para elegir una respuesta.
"En el respeto de la ley" es otra opción:
http://selene.uab.es/_cs_iuee/catala/obs/Working Papers/wp04...
Finalmente, hay que destacar que las prioridades actuales de la OSCE son básicamente las mismas que tiene hoy la OEA: consolidar los valores comunes entre los estados participantes y ayudar en la construcción de sociedades democráticas basadas en el respeto de la ley;
http://www.globalprogress.org/castella/Dakar/Goumba.html
La democracia sólo es posible si todos los ciudadanos practican la libertad verdadera en el respeto de la ley.
Something went wrong...