Glossary entry (derived from question below)
Oct 15, 2012 10:11
11 yrs ago
1 viewer *
English term
coupling mesh
English to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
rolling mill plant
Entre las características de unas cajas de laminación me encuentro con el término:
COUPLING MESH: Automatic
Según vosotros, ¿se refiere al tipo de acoplamiento de los engranajes?
¿Cómo traduciríais vosotros Coupling Mesh?
Las características citadas antes no ayudan, porque no están relacionadas. Se habla de dimensión de la caja, diámetro y longitud de los rodillos, cuello de los rodillos, carga máx. de los rodillos, ....
Gracias de antemano
COUPLING MESH: Automatic
Según vosotros, ¿se refiere al tipo de acoplamiento de los engranajes?
¿Cómo traduciríais vosotros Coupling Mesh?
Las características citadas antes no ayudan, porque no están relacionadas. Se habla de dimensión de la caja, diámetro y longitud de los rodillos, cuello de los rodillos, carga máx. de los rodillos, ....
Gracias de antemano
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | engrane de acoplamiento/acople | Daniel Grau |
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
engrane de acoplamiento/acople
Probablemente se refiera a cambiar un engranaje por otro en un par de engranajes acoplados, similar a lo que ocurre en una caja de cambios. El giro de los engranajes debe sincronizarse antes de acoplarlos, para evitar que se rompan o se traben y eso ocurre automáticamente.
• mesh = engrane – http://books.google.com.ar/books?id=ZIU4-UjfzYcC&pg=PA896&lp... y http://books.google.com.ar/books?id=ymGOeyga09AC&pg=PA629&lp...
Saludos,
Daniel
• mesh = engrane – http://books.google.com.ar/books?id=ZIU4-UjfzYcC&pg=PA896&lp... y http://books.google.com.ar/books?id=ymGOeyga09AC&pg=PA629&lp...
Saludos,
Daniel
Note from asker:
Gracias, Daniel. Buena referencia. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Engrane (o acoplamiento también, me dice el técnico)"
Something went wrong...