Glossary entry (derived from question below)
Aug 24, 2007 01:27
17 yrs ago
English term
calendar day
English to Chinese
Medical
Medical (general)
medical insurance
The Plan’s grievance process allows members to file grievances for at least 180 calendar days following any incident or action
这里的“calendar day"是不是要直译为”日历天“?好像很别扭。如果只说”180天“是不是不严谨?因为不知道的人会以为是”180个工作日“。请前辈指点。谢谢!
这里的“calendar day"是不是要直译为”日历天“?好像很别扭。如果只说”180天“是不是不严谨?因为不知道的人会以为是”180个工作日“。请前辈指点。谢谢!
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
日历日
翰林译苑Hanlin Trans - 英汉证券期货及财务用语汇编港- 计算方法;有关计算 calendar day 两- 历日内- 日历日台- 历日 calendar month 两- 历月港- 公历月台- 历月 calendar spread 内- 日历套期图利;日历差价港- 跨期买卖;跨期买卖差价台- 时序对敲套利;历年价差;行历差价交易 ...
www.wretch.cc/blog/yihaibaifan&article_id=6984122 - 73k - 网页快照 - 类似网页
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-08-24 01:35:51 GMT)
--------------------------------------------------
对外经贸实务对此,《UCP500》第43条a款有类似规定,只是《UCP600》把过去的“21天”明确规定为“21个日历日”(21 calendar days)。也就是说,如果L/C中没有规定交单期,那么最迟交单期就是装运日后的21个日历日之内,此时受益人的交单要受到L/C的到期日与交单期这两个 ...
www.piferat.org/bkdd.asp?id=255 - 20k - 网页快照 - 类似网页
www.wretch.cc/blog/yihaibaifan&article_id=6984122 - 73k - 网页快照 - 类似网页
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-08-24 01:35:51 GMT)
--------------------------------------------------
对外经贸实务对此,《UCP500》第43条a款有类似规定,只是《UCP600》把过去的“21天”明确规定为“21个日历日”(21 calendar days)。也就是说,如果L/C中没有规定交单期,那么最迟交单期就是装运日后的21个日历日之内,此时受益人的交单要受到L/C的到期日与交单期这两个 ...
www.piferat.org/bkdd.asp?id=255 - 20k - 网页快照 - 类似网页
Note from asker:
非常感谢您的详细解释! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
天
我觉得就应该翻译成180天,这和180个工作日是有区别的。前者包括了工作日和周末以及节假日。
Note from asker:
多谢您的解释! |
+1
8 mins
日历日
180个日历日
我所接触的临床试验合同中都是这样使用。
我所接触的临床试验合同中都是这样使用。
Note from asker:
多谢您的解释和分享经验! |
1 hr
工作日
同意
Discussion